Барнар - мир на костях 2
Шрифт:
Из жерла дремлющих вулканов начали выбираться титаны с лавой вместо глаз. У чародейки это отняло много сил.
Карлин ощущала, что больше не сможет долго сопротивляться. Гарпии не прекращали швыряться в них разрушающими вспышками.
Титаны приблизились. Земля содрогалась под их ногами, но они были неповоротливы. Загородив собой чародеек, принялись ловить тварей раскалёнными руками. Чтобы поразить титанов, требуется множество атак.
— Ты как? — Карлин посмотрела на Тару. — Пока они их удерживают, убираемся!
Та ей кивнула. Ведьмы ринулись прочь со всех ног.
Волшебницы обернулись только на жуткий крик. Титанам удалось переломить кости одной из них, сжав её в кулаке. Полуженщина-полуптица обмякла на каменных широких пальцах создания, а тело твари спалили лавой.
— Они нас догоняют! — Карлин тяжело дышала. — Без портала нам не выжить!
Тара видела, как руки сестры тревожно трясутся. Ведьма осознавала, что долго им не продержаться против тьмы гарпий.
— Перемещение в пространстве слишком рискованно в неизвестном месте. Нам с тобой вдвоём нельзя рисковать, — лицо Тары побледнело.
В это время наемницы короля мертвых вновь атаковали. Карлин из последних сил создала купол.
— Из двух зол придётся выбирать меньшее! Сейчас или никогда! — прокричала она.
— Нет. Не придётся. Послушай, Карлин, ты ведь помнишь, что я изучала вместе с Амелией переход использованной энергии из одной материи в другую? И я могу попробовать применить максимальные возможности всех заклинаний. Тебе придётся самой осуществить задуманное! Сражайся за права магов, Карлин! Найди бога и обхитри его!
— Что ты несёшь! Они пришли за моей душой! Значит, лучше я вернусь в Терминас. Ты им не нужна! Устраивать обманки можешь только ты! Я люблю тебя! И не позволю тебе такое совершить! — чародейка развернулась и подняла руки вверх. — Я готова добровольно вернуться в пограничье! — прокричала гарпиям, убирая сдерживающий и потрескавшийся купол.
Сестра полными боли глазами смотрела ей в спину.
— Прости, Карлин, — прошептала про себя Тара. — Но я не для того тебя спасала из мира мёртвых, чтобы ты так скоро снова очутилась там, — она щелкнула пальцами.
Темноволосая ведьма шла на встречу к ожидающей её с ритуальным кинжалом гарпии. Но застыла на месте, увидев, как все наемницы из Терминаса начали падать замертво на землю, изрыгая кровь. Карлин резко обернулась назад. Сердце девушки словно перестало шевелиться, окислившись и заржавев от ужаса.
— Тара!!! Зачем? — казалось, что от её вопля задрожали высокие черные вулканы в округе.
Карлин подскочила к упавшей на спину сестре. Глаза е"e уже не двигались. Из них медленно лились струйки крови, а раскрывшиеся губы заволакивала серо-голубая тень.
— Ты дура!!! — чародейка кричала во всё горло. Тело Карлин пробивала дикая дрожь. — Зачем?!! — волшебница вцепилась в свои волосы, — Зачем?!!
По щекам хлынули горячие слезы. Она рухнула рядом с трупом, начав бить землю руками и швырять куски грязи. Взгляд у Карлин стал безумным.
Ведьма чувствовала, как начинает задыхаться. Она оттягивала от шеи тунику с такой яростью, что распорола её.
Карлин заглатывала воздух ртом. Весь нос был забит слезами. Она потеряла себя. И
Глава 19
*Лес возле дороги на Бьюик*
Наступил следующий день с того момента, как Конрад ускользнул из Остбона. Ночь выдалась суровой из-за снежной бури. Люди укрывались под шубами в самодельном шалаше из вечнозеленых веток.
Наёмник успел соорудить легкую бесколесую повозку. Он подвязал её к одному из скакунов и развесил на ней под покрывалом большую медвежью шкуру.
Пора было отправляться в путь. Поверх потников лошадям под с"eдла постелили меховые чепраки. Бэбкок уже дож"eвывал свой завтрак — солонину. Безмятежное голубое небо без единого облачка призывало к действиям.
Конрад прошёлся до линии леса, где, остановившись, внимательно, прищурившись вглядывался вдаль.
— Жд"eшь её? — сзади подошла Фрида, обвив его шею руками.
— Она не оставит мать. Но я хотя бы через Сальму смог объяснить ей, почему покидаю эти края.
— Ты переживаешь за неё, — она пот"eрла по его груди ладонями.
— Бригида не глупая. Они вдвоём с матерью смогли преодолеть множество земель. Она не пропадёт. Смекалка у девчушки точно есть. Но… Ей, как и всем в её возрасте, нужны хорошие друзья. Я это по себе знаю. Нельзя ребёнку быть совершенно одному. А она везде чужая.
Фрида поцеловала его в щеку.
— Может, позже вы с ней встретитесь? Отправим к ней какого-нибудь посланника, когда сами очутимся подальше от Дормана? Как тебе идея? Мы позаботимся о ней.
Мужчина обернулся к ней и посмотрел в серые глаза.
— Ты же говорила о том, что ребёнку будет опасно рядом со мной. А теперь утверждаешь иное… И да… Что ты во мне нашла? У меня нет дома и золота. А ещё люди короля желают увидеть моё тело болтающимся на виселице.
— Всё так, — она улыбнулась, и Конрад, не устояв перед её очарованием, нежно поцеловал Фриду в губы. После чего аливитянка продолжила свою речь. — Ты ещё забыл добавить, что ты не очень красивый. Этот твой сломанный кучу раз нос и большие уши ужасны…
Наёмник усмехнулся.
— С нашей компанией у Бригиды не будет обычного уютного детства. Но зато мы всегда сможем её защитить и поддержать. А ты обучишь девчушку боевому искусству. Она ведь этого сама хотела. Всё же лучше ринуться в жестокий мир и быть готовым выстоять против его напастей, чем пребывать в одиночестве и бояться будущего. Так что ты верно поступил, решив дать ей этот шанс. Прости, что упрекнула тебя.
— Всё в порядке, — мужчина кивнул.
— А себя я уже давно видела рядом с тобой. Ты являлся ко мне в видениях, в которых мы занимались любовью. И я же тебя в ту пору еще не встречала. Когда я очутилась в Остбоне и впервые увидела тебя в живую, то поняла, что скоро наша с тобой история начнётся. Так и случилось… Ханна попросила меня помочь тебе, но если бы не она, то я всё равно бы так поступила. Ты мне нравишься, потому что у тебя доброе сердце, — Фрида заметила за ним какое-то движение, и на её лице отразилось любопытство. — Кажется, в наших рядах пополнение.