Барометр падает
Шрифт:
— Да успокойся ты. Мы не первые, к кому они обращались. У тех не получилось, теперь им нужны лучшие. Поверь, на сей раз мы хорошие парни. Ну что, возьмешься? Ведь правда же заманчивое предложение, а?
— Да, заманчивое, — нехотя признался Киллиан.
— Что мне ему сказать? Он хочет встретиться с тобой как можно быстрее.
Киллиан подумал и произнес:
— А почему бы и нет?
— Отлично! Я уже заказал тебе билеты.
— Какие билеты?
— На самолет из Бостона в Лос-Анджелес, а оттуда в Гонконг. Коултер хочет переговорить с тобой лично.
Киллиан удивленно
— В котором часу мне нужно быть в Логане?
— В одиннадцать. Рейс «Ю-эй триста двадцать три».
— Сегодня в одиннадцать?
— Да.
— Значит, у меня есть время подремать.
— Приятных сновидений!
4. Устрица в зеркальном море
Спроектированный сэром Норманом Фостером аэропорт поднимался над поверхностью океана, разделенный на гигантские прямоугольники, с которых постоянно откачивалась вода. Это была новейшая и самая ровная часть особой административной зоны Гонконг.
Рядом с самолетом, за оградой, стояла группа наблюдателей, следивших за очередью. Хорошие наблюдатели, внимательные такие.
— Цель прибытия в Гонконг?
— Туризм.
— Сколько дней вы будете здесь находиться?
— Два дня.
— Благодарю, сэр.
— Спасибо.
Он прошел по залитому светом, белому, чистому до стерильности «зеленому коридору» и кивнул невысокому молодому человеку, державшему в руках табличку с надписью «Киллиан».
За спиной встречающего высились высокие, покрытые дымкой горы.
— Вы ждете меня? — спросил Киллиан.
— Мистер Киллиан?
— Это я.
Молодой человек слегка кивнул и попытался снять с плеча Киллиана сумку. Киллиан не позволил.
— Сюда, пожалуйста, — повел рукой молодой человек.
— Хорошо.
— Вы не возражаете, если мы доберемся до места на катере?
— Нет… вообще-то… — Киллиан занервничал.
— Очень хорошо, пройдемте.
Молодой человек не повел Киллиана ни к причалу, ни к автостоянке. В город они отправились на поезде. Киллиан успокоился и всю оставшуюся дорогу наблюдал за смазливыми китаяночками, которые на плоских экранах телевизоров расписывали многообразные удовольствия и развлечения «Дисней Уорлд Гонконг».
Киллиан и сопровождающий вышли на Центральном вокзале Гонконга и встали на эскалатор, ведущий на первый этаж.
— Теперь уже недалеко, — произнес проводник.
Другой бы разразился гневными тирадами, потребовал автомобиль, а не метро, пешую прогулку или катер, но Киллиану было все равно. После четырнадцати часов в самолете прогулка была даже кстати.
Они прошли по прозрачному туннелю к причалу паромной переправы Коулун. Киллиану были видны офисные здания, жилые дома, находящиеся на головокружительной высоты террасах, вырубленных в склонах гор. По улицам передвигались тысячи маленьких китайских такси и дорогих немецких автомобилей, а вот людей было почти не видно. Ближе к выходу на причал коридор заполнила толпа потных китайцев, маленьких, задиристых, толкающихся. Киллиан — его рост шесть футов четыре дюйма — казался
Человек Коултера вывел Киллиана на улицу через несколько раздвижных дверей.
Жара, влажность… В Испании было еще жарче, но Киллиан уже стал забывать, каково это — существовать при девяностопроцентной относительной влажности. Было уже далеко за полдень, часов пять, но жара, казалось, не собиралась сдаваться.
— Господи… — пробормотал Киллиан и снял куртку.
— Сюда, — сообщил его молодой проводник, так и не представившийся, и повел его к причалу.
Бетонное покрытие сменилось дощатым настилом, стеклянные стены — лотками с едой, газетными киосками и билетными кассами. Внимание Киллиана привлекла девушка-европейка, стоящая за стойкой в большом баре с кондиционером. Светлые волосы, короткая стрижка. Бледная, усталая. Бар был пуст. Он улыбнулся девушке, и она улыбнулась ему в ответ.
— Сюда, пожалуйста, — напомнил о себе человек Коултера.
— Куда?
— Вот сюда, — ответил проводник и указал на деревянную лестницу, ведущую к причалу.
Киллиан обернулся на девушку. Она по-прежнему улыбалась ему. Он кивнул ей и шагнул на шаткую, как ему показалось, лестницу.
У причала был пришвартован скоростной катер, в котором их ожидал рулевой в спасательном жилете и непромокаемых брюках.
Проводник начал отвязывать катер от причала:
— Вы готовы?
Киллиан запаниковал, но постарался скрыть это.
— Покурить-то можно? — ответил он вопросом на вопрос.
— Хорошо.
Он раскурил маленькую сигару и поднялся по лестнице обратно. Вошел в бар и присел за стойку перед девушкой. Руки у него дрожали. Шон не говорил про катер.
— Что желаете? — спросила девушка.
— Кружку холодного пива и твое имя.
— Я Пегги, а вот ваше пиво, — ответила она с псевдоамериканским акцентом.
Киллиан рассматривал ее: лет двадцать пять, гибкая, стройная, красивые зеленые глаза. На ней была рубашка-поло с надписью «Паб „Причал № 11“».
— Пегги… редкое теперь имя. Мне нравится.
— Это сокращенное от Маргарет.
— Да знаю… — произнес Киллиан, прикидывая, в каком году она родилась. В восемьдесят пятом? В восемьдесят шестом?
В 1986 году отец Киллиана упился до смерти, мать зарезала своего любовника в драке, четверо из девяти братьев Киллиана оказались в тюрьме, младшая сестра Кира была беременна, а Киллиан, которому едва исполнилось шестнадцать, уже угнал полсотни автомобилей, не раз сидел за рулем машины, на которой скрывались грабители после очередного серьезного дела, не умел читать и писать и был влюблен в девочку по имени Кейти.
— А кем вы работаете? — спросила девушка.
— Подбираю персонал. Ищу людей, распределяю их… Да знаешь, наверное.
— Охотник за головами — так, кажется, это называется? — кивнула девушка.
— Ну да. — Киллиан выпил полкружки «Карлсберга» и улыбнулся ей, но она не ответила: ее мысли блуждали где-то далеко-далеко.
— Ты кажешься такой беззащитной, — подумал вслух Киллиан и запнулся: фраза прозвучала почти интимно, будто он предлагал ей помощь.
— Все в порядке, просто задумалась немного. Все хорошо.