Баронесса-попаданка
Шрифт:
Сказал и ушел порталом, «приласкав» меня напоследок.
«Нормальный» наряд пришлось подбирать уже через день. Это время мои любимые родственники потратили на то, чтобы объяснить недалекой мне, что от предложений подобного рода не отказываются. И вообще, я не понимаю своего счастья, не забочусь о своем будущем. Вот ведь какой жених ко мне посватался. Маринка разве что локти от зависти не кусала. А я послала его прямым текстом и даже не постеснялась. Ну дура же, с точки зрения моих ненаглядных родственников.
О своих чувствах к лорду я предусмотрительно
Особенно старалась в своих увещеваниях Маринка. Она утверждала, что хочет мне добра. Но я была почему-то уверена, что дело в банальной зависти. Как же, она и статная, и красивая, и ухоженная, не чета мне. А выбрали меня. Да кто выбрал! Приближенный самого императора!
В общем, когда в камине появилась саламандра со свитком-приглашением, вся родня решительно заявила, что меня нужно одевать. И красить. И обувать, конечно же. И все это — ради встречи с императором.
— Нужно вызвать прадеда, — категоричным тоном заявила мать. — Пусть помогает. Он обещал. Куда ты в своих платьях поедешь? Это ж позорище.
Ехать я никуда не собиралась, прадеда вызывать — тоже. Но меня снова никто не спросил. Эдик, освоившийся уже в замке, отдал приказ танцевавшей саламандре:
— К прадеду. Скажи, что Вике свиток от императора принесла.
Живность приказ исполнила и исчезла. Прадед появился примерно через полчаса.
Одетый в парадный костюм, несомненно, по последней придворной моде, он окинул меня внимательным взглядом с ног до головы и недовольно качнул головой.
— Говорил я, Вика, как глава рода с твоим женихом. Объяснил ему, что сам не против брака. Но закон нарушать не буду. А потому завтра тебя ждут в императорском дворце. Вместе со мной, естественно. В такой серости ты, конечно, не поедешь. Вернее не пойдешь порталом. Сейчас переместимся ко мне, познакомишься со своей прабабушкой. Она в настоящее время ухаживает за твоей бабушкой. Но на тебя время выделит. Посмотрим, что она скажет.
Я слабо понимала, чем мне может помочь жена прадеда. Впрочем, он сам никакой реакции от меня не ждал — взмахнул рукой, и мы порталом переместились к нему домой.
Глава 41
Дом прадеда оказался ему под стать: с претензией на роскошь, богато обставленный. Заходишь в холл и сразу понимаешь, что здесь живет не просто аристократ. Нет, это жилье кого-то чересчур важного. Например, далекого потомка одного из богов, регулярно общающегося со своим первопредком. Кстати, нужно будет узнать, все ли потомки имеют право на подобное общение. Или же прадед получил его «за особые заслуги»?
Зеркала от пола до потолка сопровождали меня, начиная с холла и заканчивая коридором, который вел в гостиную на первом этаже. Не любительница рассматривать себя во всех ракурсах, я старалась смотреть под ноги. И радовалась, что прадед не додумался и пол сделать зеркальным.
Небольшая уютная гостиная, обставленная в светло— голубых тонах, зеркалами не «радовала». И я наконец-то смогла выдохнуть. Прадед, стоявший рядом, усмехнулся.
— И зачем ты смущаешь нашу правнучку? — мягко поинтересовалась высокая плотная женщина, зашедшая в гостиную следом за нами.
Черноглазая брюнетка с приятными чертами лица, она была одета в длинное широкое платье синего цвета, скрывавшее ее фигуру.
— Иди ко мне детка, я тебя обниму, — между тем новая родственница обошла все еще усмехавшегося прадеда и приблизилась вплотную ко мне.
Я подавила вздох. Вот что за привычка обязательно обниматься при первой встрече? Я еще не знаю никого, а уже должна изображать дружелюбие, которого нет и быть не может.
Но пришлось обниматься. Прабабушка сжала меня в своих крепких объятиях на несколько секунд, затем отпустила и повернулась к прадеду.
— Чувства определенно есть. Насколько сильные, судить не берусь. Но замуж за него она может выйти. И детей ему родить тоже.
Ах, так вот зачем было обнимать меня. Мои чувства считались. Сканер, а не человек. Впрочем, о чем я. Здесь нет сканеров. Зато есть маги. Чтоб их.
— Пойдем, милая, — снова посмотрела на меня прабабушка. — Посмотрим, какой наряд сможем тебе сотворить.
Сотворить — в смысле создать магически? Она еще и на это способна? А может, не надо? Кто его знает, как тут сработает магия. А то исчезнет платье в самый неподходящий момент, И останусь я в одном белье перед императором и лордом…
Прабабушка мысли читать не умела (и то слава местным богам), а потому мои опасения были ей неизвестны. Вслух я ничего не произнесла, послушно отправилась вон из гостиной, а затем и вверх по лестнице — в хозяйскую часть здания.
— Не слушая деда, — по пути говорила прабабушка, — и не бойся его. Че бы он ни угрожал, насильно у нас замуж не выдают. Давно прошли те времена. Скорее всего, император предложит тебе присмотреться некоторое время к тому мужчине, может, даже пожить в его доме. Не отказывайся. И не беспокойся. Ты будешь считаться протеже императора. С женщинами, наделенными подобным статусом, не связываются даже приближенные к трону. Им тоже жизнь дорога. Магия у нас шутить не любит.
Ой, как интересно. То есть если я стану протеже императора, то буду обладать магической защитой от различного рода поползновений? Я почувствовала, как из души понемногу уходит нервозность. С магической защитой можно и лорду противостоять. Ничего он мне не сделает, даже если захочет.
Между тем мы поднялись на второй этаж. Здесь уже не было зеркал, что меня невероятно обрадовало.
— Дед любит наблюдать за теми, кто попадает в этот дом впервые, — с негромким смешком сообщила прабабушка. — Зеркальные стены этим наблюдениям, по его мнению, отлично способствуют. Здесь же появляются только члены семьи. И потребности в зеркалах уже нет.