Башни полуночи
Шрифт:
Том, нахмурившись, обернулся к ней.
– Моя Сила, Том, - пояснила Морейн, - я слышала, как они лая и шипя, питались ею. И те и другие, Элфин и Илфин - по-очереди. Похоже, к ним не часто попадают Айз Седай. Но, высасывая мою способность направлять, они насыщались вдвойне - моей печалью о том, что я теряю способности, и Силой самой по себе. Мой потенциал существенно ослаблен.
– Они говорили, что убили Ланфир, высосав её слишком быстро, хотя, возможно, они просто пытались сильнее меня напугать. Однажды
– Она помедлила, затем поёжилась.
– Порой мне даже хотелось, чтобы они побыстрее осушили меня и покончили с моей жизнью.
Крохотный лагерь замолк под потрескивание огня. Том беспомощно смотрел на Морейн.
– Не стоит так грустить, Том Меррилин, - обратилась Морейн к Тому, улыбнувшись.
– Я пережила ужасные мгновения отчаяния, но каждому рано или поздно приходится их испытать. Я верила, что ты придёшь за мной.
– Она высвободила из-под плаща руку, обнажив худое бледное плечо, и протянула её Тому. Мужчина помедлил, затем принял руку и крепко сжал.
Морейн перевела взгляд на Мэта:
– А теперь о тебе, Мэтрим Коутон. Ты уже не тот простой фермерский паренёк. Как твой глаз, болит?
Мэт пожал плечами.
– Если бы я могла, я бы Исцелила рану, - произнесла Морейн, - но даже с прежней силой мне бы не удалось вернуть тебе глаз.
– Она опустила взгляд, отпустив Тома и повернув руку ладонью вверх.
– Ангриал у тебя?
– О да, - ответил Том, выудив из кармана странный браслет и надев ей на руку.
– С его помощью, - пояснила Морейн, - у меня будет достаточно сил, чтобы хотя бы унять боль. Они надели его на меня, чтобы дать мне зачерпнуть больше Силы и растянуть удовольствие. Я потребовала его в качестве одного из желаний, но не ожидала, что они используют его против меня самой.
– Они исполнили твои три желания?
– нахмурившись, спросил Мэт.
– Я же прошла через тер'ангриал, - напомнила она.
– Древний договор действовал и для них, и для меня, хотя после того, как был уничтожен портал, я знала из… достоверных источников, что простого пути обратно не будет. И мне не удастся вернуться, невзирая на мои желания или как именно я их сформулирую, пока вы трое не явитесь за мной. Поэтому я использовала желания с пользой.
– И чего же ты попросила?
– спросил Мэт.
– Помимо ангриала?
Женщина улыбнулась.
– Пока я об этом промолчу. Но я благодарна тебе, юный Мэтрим, за спасение моей жизни.
– Тогда, полагаю, мы в расчёте, - ответил он.
– Ты спасла меня от жизни в Двуречье. Чтоб мне сгореть, если с тех пор я не скачу во всю прыть.
– Так как твоя рана?
– Уже не так сильно болит.
– Вообще-то рана пульсировала от боли. И очень, очень сильно.
– Не нужно тратить на меня силы.
– Вижу, ты по-прежнему боишься Силы.
Мэт вспыхнул в ответ:
– Боюсь?
– Думаю, у тебя есть на то причины, - она отвела от него взгляд.
– Но знай. Порой самые худшие неприятности в жизни могут случаться для нашего же блага.
Да, это была прежняя Морейн. Легка на помине со своими нравоучениями и советами. Но, возможно, у неё было право после того, что она пережила, прочесть ему парочку наставлений о боли и страданиях. Свет! Ей было известно, через что предстоит пройти, и она всё равно затащила Ланфир в тот тер'ангриал? Может, герой тут вовсе не Мэт и даже не Ноэл?
– Итак, что дальше?
– спросил Том, присаживаясь на пенёк. От костра потянуло приятным теплом.
– Мне нужно разыскать Ранда, - ответила женщина.
– Ему понадобится моя помощь. Полагаю, в моё отсутствие дела у него шли хорошо?
– Мне об этом ничего не известно, - ответил Мэт.
– Он наполовину свихнулся, а весь растреклятый мир вцепился друг другу в глотку.
– В голове закрутился цветной вихрь. Ранд ужинал с Мин. Мэт отмахнулся от видения.
Морейн удивлённо вскинула бровь.
– Хотя, - признал Мэт, - он чуть ли не каждого встречного тащит на Последнюю Битву. А Верин упоминала, что ему удалось очистить саидин от порчи.
– Хвала Свету, - прошептала Морейн.
– Но как?
– Понятия не имею.
– Это всё меняет, - сказала она, широко улыбнувшись.
– Он исправил то, что когда-то испортил. «С Драконом придёт наша боль, и с ним же придёт исцеление».
– Мэт всё твердит, что мы должны устроить какое-нибудь торжество или ещё как-то это отпраздновать, - вмешался Том.
– Хотя, может, он просто ищет повод напиться.
– Уж я-то конечно, - добавил от себя Мэт.
– Но всё равно Ранд много чего успел провернуть. Илэйн говорила, у него назначено свидание со всеми присягнувшими ему монархами.
– Значит, Илэйн стала королевой?
– Конечно стала. Её мать убил Равин, - ответил Мэт.
– Ты мне говорил.
– Я говорил? Когда?
– В прошлой жизни, Мэтрим, - ответила она с улыбкой.
– О. Ну, Ранд его всё равно прикончил. Так что всё в порядке.
– А остальные Отрёкшиеся?
– спросила Морейн.
– Не знаю.
– Мэт был слишком занят, чтобы за ними уследить, - вставил Том.
– Ему нужно было жениться на шончанской императрице.
Морейн удивлённо моргнула:
– Что, простите?
– Всё вышло случайно, - потупившись, пробормотал Мэт.
– Ты случайно женился на императрице Шончан?
– Просто у них какие-то диковинные обычаи, - нахлобучивая поглубже шляпу, ответил Мэт.
– И вообще они странные какие-то.
Он выдавил из себя смешок.
– Та'верен, - произнесла Морейн.