Башни страха
Шрифт:
– Но почему в кабинете он был сильнее? – спросила я. – Сильнее, чем в других комнатах. Такое впечатление, что она только что там прошла.
– Если ты думаешь о том потайном ходе, который упомянула Джоан, то забудь о нем. Как я уже говорил, он давно замурован.
– А может быть, есть другой? Тот, которого на строительных чертежах нет?
– Абсолютно уверен, что второго хода нет. В начале девятнадцатого столетия Сторм-Тауэрс реконструировали. Если в нем были еще потайные ходы, то их непременно бы замуровали. Потребность в них давно отпала.
–
Дональд рассмеялся.
– Хорошо, Эли, я велю Сэму Холдену поставить на твою дверь задвижку, – пообещал он. – А еще одну – на дверь Джоан. Да... Как же это я раньше не сообразил.
Услышав чьи-то шаги, я оглянулась.
– Эли, я вас прервал? – спросил с улыбкой вошедший в комнату Монти. – Я приглашал тебя после обеда проехаться на лошадях, а ты тут секретничаешь с моим умным братом.
На нем был костюм для верховой езды, который дополнял черный галстук. Выглядел Монти весьма элегантно.
– А я думала, что ты еще обедаешь с Урсулой, – съехидничала я.
– То, что я обещаю, я никогда не забываю. Тем более такой красивой девушке. На лошади в этом мини ты будешь великолепно смотреться, но на улице довольно прохладно. А кроме того, наше единственное дамское седло сгнило еще в начале века. Так, может быть, ты пойдешь и переоденешься?
Я с надеждой взглянула на Дональда. Мне не хотелось от него уходить, не задав ему еще несколько вопросов. Но он тут же поднялся с кресла и посмотрел на настенные часы.
– Извини, Эли, но мне надо работать, – сказал он.
– Ты будешь работать? – оскалив в улыбке зубы, переспросил его Монти. – Да неужели?
– Верь или не верь, но на управление делами семьи требуется больше времени, чем на проматывание ее доходов, – язвительно произнес Дональд.
– Но кто-то же должен их проматывать, – ответил Монти. – Джоан пока не имеет права, а ты и мать этого себе позволить не можете. О-о, что бы вы без меня делали! Заполнили бы второй Форт-Нокс? Эли, я жду тебя возле конюшни. Урсула уже внизу и хочет с тобой познакомиться. Ну, договорись?
Я непроизвольно перевела взгляд на Дональда. Он мне кивнул и произнес:
– После обеда я собирался представить тебя Урсуле, но у Монти это получится лучше. Монти, почему ты не приглашаешь Урсулу к общему столу? Она же не пленница.
– Я хотел это сделать, но, когда узнал, что здесь без меня происходит, решил с этим повременить. Боюсь, что ее и нашу мать за одним столом мой желудок не выдержит. Ну, Эли, я тебя жду. Только не задерживайся.
На выходе из гостиной я обернулась.
– Монти, может быть, Джоан с нами поедет? – спросила я.
– О нет! – ответил он. – После спора с матерью она отправилась к Урсуле и теперь от нее долго не выйдет. А потом, одна мысль о лошадях приводит ее в ужас.
Пока я переодевалась, чувство вины перед Джоан не покидало меня. Мне очень хотелось остаться с Дональдом и подробнее расспросить его о сестре.
Мой костюм для верховой езды далеко не новый, но я, собираясь в дорогу, в первую очередь подумала о нем. Последний раз я ездила на лошади, когда жила еще в Бостоне. А это было очень давно. Я очень любила лошадей и любую возможность прокатиться верхом всегда использовала. Отец часто шутя говорил, что они мои лучшие друзья.
Да, погода что надо, подумала я, выходя на крыльцо дома. Чистый воздух, солнце светит, а на небе – одно-единственное облачко!
Свернув с посыпанной гравием подъездной дорожки, я зашагала в сторону северной башни Сторм-Тауэрс. Между деревьями, вдоль которых я шла, росла зеленая трава. Эта часть усадьбы Хейлсвортов была мною еще не изучена. Из открытого окна огромной кухни слышался звон посуды и веселый девичий смех. Возможно, что это смеялась моя горничная Нэнси Морган.
Возле гаража, закатав рукава рубашки, Сэм Холден мыл красный спортивный автомобиль, который теперь смотрелся как новенький. На приветствие водителя Хейлсвортов я улыбнулась и помахала рукой. Конюшня, которая была мне уже видна, примыкала к огораживавшей усадьбу высокой стене. Я уже чувствовала в воздухе запах сена и слышала топот лошадиных копыт. Через открытые ворота виднелся ряд загонов и чистивший уздечку конюх.
– Добрый день, мисс, – завидев меня, улыбаясь, поздоровался он. – Мистер Монти и мисс Грант находятся в конюшне. Отличная погода для прогулки на лошади. Не правда ли?
– Да, лучше не бывает.
Услышав мой голос, Монти и Урсула, продолжая переговариваться, направились к выходу. Когда они подошли ко мне, я с интересом посмотрела на Урсулу. Сходство между ней и членами семьи Хейлсвортов было очевидным. Мисс Грант оказалась высокой женщиной около тридцати лет, с такими же черными волосами и карими глазами, как у Монти, и с таким же волевым взглядом, как у остальных Хейлсвортов. Она показалась мне симпатичной, хотя и несколько высоковатой. На ней был строгий английский костюм, который почти лишал ее женственности.
– Здравствуйте, мисс Каванаф, – разглядывая мое лицо, поздоровалась Урсула. – Самое время нам с вами познакомиться. Джоан мне много рассказывала о вас, о вашей дружбе.
Английский акцент в ее речи напрочь отсутствовал. Судя по всему, три года, проведенные Урсулой в Америке, помогли ей от него избавиться.
– Да, я тоже так думаю, – ответила я. – Вот мы и встретились.
– Как мне стало известно, у нас есть кое-что общее. Вы тоже медсестра?
– О, бывшая, мисс Грант, – с улыбкой уточнила я.
В ответ Урсула не улыбнулась мне даже глазами.
– Бывшая? – холодным тоном переспросила она. – Правда? И это в вашем возрасте! Нет, вы, американцы, меня просто поражаете! После такой трудной учебы, получив диплом, вы отказались работать по специальности.
Если Урсула рассчитывала, что я сейчас начну перед ней оправдываться, то она глубоко заблуждалась.
– Ну, к работе медсестрой я всегда могу вернуться, – ответила я. – Было бы на то желание.