Башня Гоблинов
Шрифт:
– Твое представление впечатляет куда больше твоих посулов, – сказал Джориан, холодно разглядывая зазывалу. – Отбери несколько носильщиков, чтоб были сильные и не шибко воображали – четырех довольно. Почем нынче носильщик?..
Янаретскую набережную заполняла пестрая разноязыкая толпа. Здесь можно было встретить новарцев в коротких туниках и облегающих штанах до колен;
Мальванцев в тюрбанах и юбках – или шароварах – из яркого шелка; погонщиков верблюдов из пустыни Федиран в коричневых балахонах и белоснежных бурнусах; высоких швенских мореходов с прямыми светлыми волосами, в одеяниях из овчины и грубой некрашеной шерсти; узкоглазых
Несмотря на то, что Янарет платил дань царю Мальваны, он сохранил самоуправление и по-прежнему считался свободным городом. Жестокие столкновения, время от времени вспыхивающие между группировками, давали Великому Государю достаточно поводов для захвата власти, однако царь Шайю не спешил предпринимать подобные шаги. Во-первых, группировки бы тотчас объединились и оказали яростное сопротивление. Во-вторых, консервативные Мальванцы относились к большому торговому порту как к неизбежному злу: он был выгодным в коммерческом отношении, но отвратительным местом, так как населявшая его разношерстная публика состояла сплошь из одних богомерзких чужестранцев. Существование Янарета вполне устраивало Мальванцев, но их устраивало и то, что город не входит в состав огромного, тщательно отлаженного имперского механизма.
– Поберегись! К стене! – оборотясь через плечо, крикнул вдруг зазывала.
Джориан и его спутники отскочили в сторону, мимо пронеслась кавалькада. Первым скакал Мальванец, закутанный в алые шелка; тюрбан надо лбом украшала веточка сливы, усыпанная драгоценными каменьями. За ним, бряцая шпорами, мчался отряд всадников в остроконечных посеребренных железных шлемах. Всадники были вооружены легкими пиками и маленькими круглыми щитами.
– Местный помещик, – пропустив всадников, пояснил зазывала. – Эти землевладельцы вечно не мытьем, так катаньем пытаются втереться в городской совет – хотят со временем прибрать Янарет к рукам – даром что сами живут в горах, а сюда наезжают прикупить чего, либо к проституткам.
Зазывала в сердцах сплюнул.
На следующий день, в полдень, когда Джориан завтракал, в закусочную подворья Симхи зашел капитан Штрассо.
– Славный мастер Мальто! – сказал капитан. – Оракул обещает на ближайшие пять дней ясную погоду, а мне удалось подыскать подходящий товар для Виндии, осталось только погрузить. Так что завтра утром «Таларис» уходит в последний рейс. Других не будет в этом году.
– Прекрасно, – отозвался Джориан.
– Да, но как быть с деньгами для братьев? Ты уже продал девок, чтоб я мог забрать выручку?
– Нет, не продал; спешить некуда.
Штрассо насупился.
– Это почему же?
– Я, конечное дело, хочу выручить за них побольше – чем выше цена, тем больше мои комиссионные. Ну, и вот я нанял человека, какой знает толк в этих делах и сделает из девушек первостатейных горничных. На учебу, может, месяц уйдет.
– Как же я смогу передать деньги?
– Знаешь в Янарете какого-нибудь честного банкира?
– О, конечно! Лично я держу деньги у «Юджея и Сыновей». Юджею, кажись, можно доверять, даром что он мальванец.
– Тогда сведи меня с ним. Я, как распродам товар, помещу у него деньги, а ты первым весенним рейсом их заберешь.
Штрассо хлопнул Джориана по спине.
– Здорово придумал! А вдруг братья рассердятся на задержку?
– Навряд ли, судя по тому, как они себя вели, когда мы в последний раз виделись. Сейчас прикончу жратву и двину в Юджеево логово.
Джориан побывал у банкира Юджея, распрощался с капитаном Штрассо и вернулся на подворье Симхи.
Он сразу же поднялся в комнаты, отведенные двенадцати рабыням.
Там находился человек, готовивший девушек к роли, для которой предназначал их Джориан. Мужчина этот, хоть годы и сгорбили его некогда прямую спину, ростом превосходил даже Джориана. У него было красивое, с крупными чертами лицо и грива седых волос. Пронзительные серые глаза и властные, благородные манеры тотчас привлекали взоры всех, кто оказывался с ним в одной комнате. Глубоким раскатистым голосом он давал указания Мневис, которая прохаживалась взад-вперед по комнате; остальные рабыни сидели вокруг, похваляясь друг перед дружкой чудесными новыми нарядами.
– Запомни! – говорил наставник. – Ты королева. Ты всегда помнишь о своем сане и о том, что твое положение ставит тебя гораздо выше тех, кто тебя окружает. В то же время ты доброжелательна и ни в коем случае не показываешь превосходства – разве что кто-нибудь из них позволит себе неуместную фамильярность. Чтобы точно изобразить это сочетание величавости и простоты, от актера требуется истинное мастерство.
Помню, когда ставили «Фальшивую Корону» Физо, я играл короля Мэгониуса в паре с великой Джанорией – она именно так вела роль, – он вздохнул и сокрушенно покачал головой. – Другой Джанории уже не будет, пусть она за кулисами и швырялась иногда в коллег-актеров чем ни попадя... Приветствую, мастер Джориан. Я, как видите, стараюсь следовать вашим указаниям. Итак, продолжим, госпожа Мневис, – я оговорился, королева Мневис, – пройдись-ка еще разок.
Джориан наблюдал за обучением, когда в дверь постучал Карадур.
– Я искал тебя, сын мой, – сказал он, на цыпочках входя в комнату. – Засиделся в библиотеке Храма Нарцеса и... уф... так увлекся, что позабыл о завтраке. Потом я повстречал Штрассо, и он сказал, что ты вернулся на подворье. Что здесь происходит?
Джориан:
– Доктор Карадур, позволь представить тебе мастера Псэллеса из Оссарии – красу и гордость новарской сцены; сейчас он переживает некоторые... мм... временные затруднения. Я нанял его для обучения девушек.
– Не похоже, чтобы из них делали горничных, как уверял Штрассо.
– О-ля-ля, – подмигнул Джориан, – это и есть тот план, про какой я обещался тебе рассказать. Чтоб ты знал, они никакие не горничные. Это – Мневис, королева Альгарта, и одиннадцать ее высокородных фрейлин.
– Но... но ты же сам говорил в Ксиларе, что Альгарт – просто пиратское гнездо! Откуда там королева?
– Мневис, расскажи доктору, кто ты и зачем пожаловала.
– О мудрец, – царственным голосом заговорила Мневис, – знай же, что мы – вдова короля Зрели Мневис – являемся законной королевой Альгарта, архипелага на западном побережье Швении, далеко к северу от Двенадцати Городов. Вот уже несколько лет, как пираты, о которых вы говорили, на потребу своим злодейским замыслам отвоевали наши острова, убили нашего мужа-короля, захватили нас в плен и заставили играть роль королевы-марионетки, которая ничего не решает.