Башня из грязи и веток
Шрифт:
«Я бы тоже мог быть здесь счастлив. Мне просто нужно найти способ обойти всех сволочей».
Возможно, его просто захлестнуло волной эйфории, которой тело пыталось побороть страх, но сейчас он ощутил то же, что чувствовал по пути к замку – что вот-вот родится что-то новое.
– Теперь она у нас общая, верно? – сказал он. Бриэль стрельнула в него взглядом, и он прибавил: – Не переживайте, она по-прежнему ваше детище.
– Дело не в этом, – она покачала головой. – Я не настолько наивна, как вы думаете. Я
На такой высоте температура упала, и башня задышала свежим мхом.
– Откровенность за откровенность, Шэй. Почему вы здесь? Обычно люди стремятся попасть на Красный холм, а не наоборот. Вы оказались здесь по своей воле?
– Нет, – сказал он. – Нет, мне просто указали на дверь.
Лифт протиснулся в квадратную дыру и поднялся к платформе, где их ждали трое мужчин. Двое пыхтели у колеса лебёдки, а третий, в фартуке, – видимо, бригадир – шагнул к Бриэль.
Она перепрыгнула на платформу, и у Шэя от страха высоты снова спёрло дыхание – лифт покачнулся, а за его краем была полоска зияющей пустоты. Он вытянул шею и посмотрел вниз, в спиралевидный мир.
Затем он шагнул вперёд.
Вместо очередного портала в противоположной стене башни зиял огромный беззубый рот, который, подобно зубоврачебным приспособлениям, подпирали леса и стремянки.
– Место последней попытки диверсии, как заказывали, – сказала Бриэль. – Кто бы это ни совершил, я понятия не имею, как они смогли протащить сюда столько взрывчатки.
Шэй поднял руку, заслоняя свет, проникавший в дыру… и мысленно очутился в заляпанной сажей комнате, кашляя, что-то крича и едва держась на дрожащих ногах. «Лена, Лена, сестрёнка». Что же он тогда кричал?
Он повернулся к Бриэль:
– Истина не всегда взрывоопасна, зато всегда легко воспламеняется. Знаете, кто это сказал?
– Что, простите?
– Кто осматривал это место?
– Люди Патрика.
– И они сказали вам, что тут произошёл взрыв?
Края дыры были вогнуты, словно что-то втянуло их внутрь.
Следы радости исчезли с лица Бриэль. Она изучающе посмотрела, но не на дыру, а на Шэя:
– Что вы хотите сказать?
– Мы можем взглянуть вон на то устройство дракири?
– Конечно, – коротко сказала она.
«Она нервничает… или раздражена на меня?»
Выше по лестнице разливалось болото лиловой дымки. По колено в ней группа рабочих кружила около похожей на яйцо штуковины, доходившей им до пояса, в длину сантиметров сто – сто тридцать. Устройство дракири мерцало, словно его окунули в какой-то причудливый, потусторонний фосфор.
Когда они приблизились к группе, один из рабочих – лысеющий мужчина с глазами печального лабрадора – поднял голову.
– Значит вы, господа, используете «тюльпаны»? – Шэй кивнул в сторону лилового свечения.
– Оно совсем не похоже на тюльпан, – сказала Бриэль.
– По-моему, похоже.
– Мы используем антигравитационные свойства устройств, чтобы снизить нагрузку на некоторые части конструкции, – сказала она. – Так строить быстрее.
– Покажите мне, как вы с ним работаете, – сказал Шэй.
Мужчина с глазами лабрадора склонил голову набок.
– Ну, кто-то один вращает кран, чтобы оно повисло в воздухе, и тянет за рычаг, чтобы стабилизировать его, если…
– Кто-то – это кто?
– В нашей бригаде с этой штуковиной обычно работает Майкл. Он сейчас двумя этажами ниже, я могу…
– Я хочу посмотреть, как вы это делаете.
– Я…
– Вас ведь учили, как обращаться с этими устройствами, верно?
Бриэль сказала:
– Все наши бригады прошли полный инструктаж.
– Просто у Майкла больше опыта, – сказал рабочий-лабрадор.
– А что, если он заболеет? И вы не сможете дождаться его, потому что будут поджимать сроки? Я хочу посмотреть, как вы это делаете.
Тот скосил глаза на Бриэль, и она кивнула – медленно.
– Конечно, если вы не возражаете, миледи, – сказал Шэй.
Она лишь снова кивнула.
Со сжатыми кулаками и напрягшимися под льняной рубахой мускулами, рабочий подошёл к Шэю, словно идя на эшафот.
Шэй вспомнил девочку из толпы, розовое платьице, и сердце ёкнуло, но ему был нужен испытуемый.
– Пожалуйста, включите устройство.
Мужчина уставился на рычаг и на кран, явно колеблясь.
– Не бойтесь.
– Тебе нужно… – начала Бриэль.
– Не мешайте ему.
Рабочий вытер ладони о штаны, взялся обеими руками за кран, сжал и разжал пальцы.
Заскрипел металл, и «тюльпан» запел – сначала раздался свист, а затем голос окреп, стал глубже, приобрёл новые оттенки. Шэй мотнул головой, пытаясь побороть воспоминание о серых стенах, пятнах сажи, стульях с искорёженными ножками. «Проклятье, не сейчас, только не сейчас». Левый край устройства приподнялся над полом, и он краем глаза увидел, как остальные отступили подальше.
– Всё хорошо, продолжайте.
Рабочий остановил вращение и одной рукой ухватился за рычаг. Второй рукой, белыми от натуги пальцами, он всё ещё держался за кран.
В лиловое сияние упали капли – пот, но Шэй точно не знал, чей.
– Думаю, я его стабилизировал, – произнёс дрожащий голос.
Песнь выровнялась, стала глуше, загудела.
– Разве он не… – откуда-то издалека сказала Бриэль.
Одним концом устройство всё ещё касалось пола; оно было похоже на огромную перьевую ручку в невидимой руке.
– Продолжайте.