Башня континуума
Шрифт:
— Все хорошо, не волнуйся, — бормотал Дэниэл, не просыпаясь.
Но Терри не верила и продолжала волноваться. В конце концов, она привела мужа.
— Даниил, дружочек, как дела? — спросил Кит, склоняясь над братом, разметавшимся на темно-синих простынях.
— Отвали, придурок, — ответил Дэниэл, совершенно не просыпаясь.
— Слышишь, маленькая, говорит, мол, у него все просто обалденно.
Терри пробормотала, что ей это совсем не нравится, что Дэниэл спит уже четыре дня, и вообще — он такой бледный, худенький и несчастный… бедный маленький ребенок. Кит выслушал ее причитания и насмешливо хмыкнул.
— Дорогая, прекрати, ей-богу. Посмотри, какой лось здоровенный вымахал. Пусть отоспится. А потом проснется и расскажет нам, почему и отчего он так устал .
Ближе к вечеру четвертого дня Дэниэл проснулся, потянулся, зевнул и уставился в потолок. Наконец-то он чувствовал себя если не прекрасно, то довольно сносно. Неплохо, конечно, но к чему все это? Ему стало любопытно, правда. Не сошел ли он с ума, к примеру.
Пока он зевал и потягивался, Терри опять зашла к нему и с облегчением увидела, что Дэниэл все же очнулся от своей летаргии.
— Дэнни, ты действительно себя хорошо чувствуешь?
— Да, все отлично.
— Извини… знаю, я уже успела тебе страшно надоесть, но я волновалась.
Терри потянулась, чтобы обнять его, но вдруг стушевалась, сообразив, что Дэниэлу уже не пять лет и не шестнадцать, и он больше не смешной младший братишка обожаемого мужа, а совсем взрослый молодой мужчина… чужой, незнакомый ей… возможно, опасный. Дэниэл и выглядел опасным со своим холодным взглядом, татуировками и короткой стрижкой штурмовика.
— Дэнни… ой… там на тебе что-то есть под одеялом?
— Да. Майка. Носки. И пижамные брюки. Что-то не так?
— Ой! Нет! Все хорошо. Я обниму тебя, можно?
И Тереза крепко обняла и чмокнула его в небритую, колючую от золотистой щетины щеку. Дэниэл ощутил исходящие от нее головокружительные ароматы свежей выпечки и каких-то пряностей. В желудке у него тотчас громко заурчало, а рот наполнился слюной. Немного пролилось изо рта и капнуло Терри на кружевной передник.
— Дьявол… прости.
— Дэнни, ты голоден?
— Как зверь.
— Замечательно. Скоро будем ужинать. Собирайся потихонечку. Кит уже вернулся с работы, они с Ричардом в гостиной.
— С этим придурком Торнтоном? Они так и ходят вдвоем, как Гог и Магог? Вот придурки!
— Дэнни.
— Ладно. Прекрати, пожалуйста. Не надо за меня волноваться.
— Как я могу не волноваться? Я ведь глупая курица. Мне бы только поволноваться, только бы покудахтать над кем-нибудь…
Дэниэл поцеловал ее теплую, нежную руку. Пусть семь лет прошло, Терри ничуть не изменилась. Она была по-прежнему такой маленькой, такой хрупкой, такой трогательной и беззащитной… и хорошенькой, как картинка. Хотелось взять ее, будто прелестную фарфоровую статуэтку, и поставить на каминную полку.
— Ты ведь больше никуда не собираешься пропадать, Дэнни? Ты насовсем приехал?
— Пока не знаю. Не могу сказать ничего конкретного.
— Мне бы так хотелось, чтобы ты остался. И твоему брату тоже. Это ведь твой дом, мы твоя семья, мы тебя очень любим, и мы тебя очень ждали. Просто подумай над этим… пообещай мне, что подумаешь.
Когда Терри ушла, Дэниэл выбрался из постели и начал собираться. Пока он лежал в анабиозе, его вещи распаковали, одежду выстирали, вычистили, выгладили и аккуратно развесили в гардеробной, в ванную комнату положили все необходимые мелочи, бар забили спиртными и прохладительными напитками, шоколадом, мятными пастилками и сигаретами. На столе дымился горячим паром серебряный кофейник. Сервис в этом доме всегда был на высоте.
Дэниэл выпил чашку кофе, постоял под ледяным душем, побрился, побрызгался одеколоном, натянул черные брюки, черную рубашку, черный пиджак, черные ботинки и черный галстук. Теперь он выглядел что надо — как зловещий вестник смерти и погибели.
Затолкав в рот плитку шоколада, Дэниэл вышел в коридор, огляделся и присвистнул. Хоть он и вырос в этом доме, но за минувшие годы успел изрядно подзабыть, что это такое, и теперь увидел все, будто впервые. Высоченные потолки, каскады хрустальных люстр, оранжереи, зимние сады, паркет, гобелены, цветные витражи, золото, бронза, скульптуры, картины, антиквариат, мягчайшие ковры, старинные зеркала в серебряных рамах, камины, мраморные лестницы, фонтаны, горничные в белых кружевных наколках, ливрейные лакеи, охранники, все вышколенные, услужливые, неприметные, как тени, и все почтительно расшаркивались перед Дэниэлом, пока он шел по коридорам особняка.
К тому времени, как Дэниэл добрался до гостиной, он пал духом и был изрядно деморализован. Настроение его ничуть не улучшилось при виде двух лощеных корпоративных монстров, лакающих джин и обсуждающих Слияния-Поглощения и Куплю-Продажу. Кит с Ричардом и впрямь настолько были увлечены своим серьезным деловым разговором, что не сразу заметили Блудного Сына, а, когда заметили, вид у обоих сделался, будто им явилось привидение.
— Дэнни? Ну и ну, — протянул Торнтон, — глазам своим не верю.
— Да уж придется поверить, — сказал Кит без особого воодушевления.
— У, какой тощий. И бледный, как из морга. Ничего, ничего, мы его откормим, обогреем, прижмем к любящей груди…
Дэниэл и пикнуть не успел, как Торнтон, этот клоун, и впрямь принялся прижимать его к своей широкой любящей груди и трепать по голове, и щипать за щеку, и нести какую-то невразумительную ахинею.
— Надо же, сколько лет, сколько зим, как ты вырос, как возмужал, Дэнни…
Кит поморщился.
— Ричард, мой сахарный, полегче.
— Да ну?
— В самом деле, уймись, голубчик. Лучше плесни малышу выпить для аппетита.
Дэниэл сел, неосмотрительно опрокинул в себя стаканчик веселящего пойла и несказанно раскаялся в том. Глаза моментально заволокло ядовитыми слезами, в голове загудело, а в желудке начался пожар. Корпоративным могулам явно доводилось пить еще и не такое, потому что оба свои напитки тянули, словно детскую шипучку, без малейшего намека на осоловелость в породистых лицах.
— Добавь-ка нашей крошке лимонного сока, Ричард.