Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Вы так говорите только потому, что пол вытерли мной, а не вами, уважаемый мастер Яо!

– Соглашусь с мастером Яо, - вдруг выступив в поддержку нахмурившегося старика, заявил князь, - если мы и дальше будем оказывать давление и проявлять враждебность, то можем нажить себе врага похлеще годами терроризировавшего долину Яо Гуаньлуна. Нужно действовать иначе.

– Могу я сказать? – впервые присутствуя на совещании у наместника, спросил торгаш Ло.

– Конечно, для этого мы вас и пригласили, - разрешил князь У, - кстати, вы так и не сообщили, с какой целью нанесли визит в доме семьи Лю. Может, расскажите нам и об этом?

– Я… конечно, господин наместник, - лихорадочно соображая, что рассказать, чтобы не навредить себе и репутации своего торгового бизнеса, заверил мужчина.

Собравшись с мыслями, он решил утаить проведение «слепого» аукциона, а описать лишь предшествовавшие ему события.

– Часом ранее госпожа Ли посетила мою лавку редкостей, желая разместить у меня свой товар, - сказал мужчина.

– Что это был за товар? – грубо перебив рассказчика, поинтересовался князь.

– К сожалению, я так и не смог обсудить условия сделки потому, что в этот самый момент ко мне пожаловал глава Фу, и я не мог заставлять его ждать и оставил гостью, чтобы поскорее вернуться в свой дом.

– Вы посещали сегодня резиденцию клана Ло? И по какому же поводу? – опять перебив рассказчика, наместник обратился уже к мастеру Фу.

– Этот вопрос не касается нашего сегодняшнего собрания, - недовольным тоном ответил старик, ясно давая понять, что наместник ему не указчик и не вправе устраивать допрос.

– Я интересуюсь не из праздного интереса. Любые детали событий последних дней могут быть важны. Всё еще присутствует опасность атаки культистов. Складов со взрывчаткой может быть несколько. А из-за непогоды, мои люди не смогли полноценно обследовать все прилегающие к городу поля.

– Я не собираюсь отчитываться перед всеми по личными вопросами и считаю неприемлемым, что глава Ло вообще распространяется об этом, - раздраженно заявил мастер Фу.

– Прошу прощения, глава Фу, но вы не сказали, что обращение к нашему эксперту нужно скрывать, - раздосадованный от того, что одним неосторожным словом лишь ухудшил отношения с главой секты Небесного меча, оправдывался торгаш.

– Если бы я хотел публичности, то не стал бы стучаться в ворота вашего личного особняка, а посетил бы лавку редкостей, - смерив обжигающим взглядом прикидывающегося глупцом мужчину, сказал старик.

Или торгаш вел какую-то хитрую игру или действительно являлся полным идиотом, чтобы не понимать подобных вещей.

– Хм… раз не желаете говорить, глава Ло, продолжайте, - делая вид, что его это не задело, сказал князь, а сам раздул ноздри, пытаясь скрыть вспышку гнева.

– Я ненадолго отлучился, а когда вернулся, госпожа Ли уже ушла. Я решил, что она оскорбилась моим резким уходом, и хотел проведать её в особняке семьи Лю, и сообщить, что наша договоренность еще в силе.

– С каких это пор владелец богатейшей и известнейшей лавки редкостей в провинции бегает за какой-то безродной оборванкой из глуши? – поинтересовалась глава У.

– С тех самых пор, когда эта оборванка за две секунды уложила многочисленную охрану лавки, да еще и окропила стены и пол кровью и внутренностями золотого мастера, входившего в их число.

– Так она еще и преступница! Князь, вы собираетесь терпеть подобное в своём городе?

– Скольких охранников она убила, и почему вы сообщаете мне об этом только сейчас? – строго глянув на мужчину, спросил наместник.

– В том-то и дело, господин князь, что после её кровавой расправы, она каким-то образом вернула убитого к жизни. Он потерял свою ступень культивации, но, не смотря на жутчайшие ранения, полученные на глазах моих работников и полсотни посетителей, смог вскоре самостоятельно подняться на ноги и даже прибрал раскиданные по залу куски собственной плоти.

– Что вы такое рассказываете, глава Ло? Вы серьезно думаете, что я буду выслушивать подобные бредни? – возмутился наместник.

– Я говорю лишь то, что мне в один голос рассказали мои доверенные люди. Поверьте, господин князь, для меня этот рассказ является не менее странным свидетельством, чем для вас, но это то, что произошло в моей лавке. После этого госпожа Ли, как ни в чём не бывало, потребовала от моих слуг, чтобы я явился на деловую встречу. Когда я прибыл, то своими глазами видел, что она имеет четвертую ступень золотого ранга, хотя слуги утверждали, что она лишь медная. А когда я вновь увидел её в особняке клана Лю, аура опять была медной. Вам не кажется это очень странным?

– Ничего не понимаю. Да кто она такая, чтобы вот так запросто менять свой ранг, убивать и тем более, опять возвращать к жизни своих противников? – потрясая головой и подняв руки к небу, воскликнул князь У.

– Мы топчемся на одном месте, а время идет! – напомнила раздраженная женщина, - Если никто не предлагает ничего другого, давайте действовать!

– Не нужно подбивать нас на крайние меры, - спокойным голосом прервал возмущенные заявления мастер Фу.

– Вот именно, – также спокойно подхватил его слова мастер Яо, - чужестранка умеет снимать демонические проклятия, вон, уже кого-то вернула из мертвых на глазах у десятков зрителей, а вы предлагаете устроить на неё охоту и заставить выполнять наши требования? А что если она всех нас перебьет, как мух, если не оставим ей выбора? Вы же видели, как она без видимых усилий смогла заставить главу У пресмыкаться перед собой. Мы же о ней ничего толком не знаем. Глава Лю отзывался о ней, как о посланнице богини Каннон. Что, если так и есть и она её истинная инкарнация?

– Если вы испугались, так и скажите, глава Яо, - язвительным тоном заявила глава У.

– Я не испугался, а за ваши наглые слова могу также протереть вашим лицом улицу. Но в отличие от чужестранки, лишь указавшей ваше место, не стану сдерживаться. Не ручаюсь, что вы после этого сможете самостоятельно подняться на ноги. Хотите это прочувствовать прямо сейчас? Давайте выйдем, чтобы не разрушить ратушу.

– Мастер Яо, что вы хотите этим сказать? – набычившись, спросил наместник.

– То, князь У, что мастер У забывается и не умеет держать язык за зубами. Она уже забыла, почему её секта ещё существует и находится в соседней долине, а не за пределами провинции? Мне напомнить, что именно её подлые действия привели к первой кровавой розни в долине Тысячи ветров? Пришлось приложить немало усилий, чтобы вывести её на чистую воду. Скажите спасибо вашему покойному деду, что он вступился за неё. Он сказал мне тогда: «Она просто глупый ребенок, который везде и всегда желает быть первым. Позже она поумнеет». Просил дать ей время. Но я не вижу сдвигов в лучшую сторону. Мне не составит труда перебить всю её секту в одиночку, если я посчитаю, что она опять плетёт против других семей долины свои интриги. Сначала секта Небесного пути. Потом Башня алхимиков. Хотите натравить нас на клан Лю, когда у них появился первый шанс встать с колен.

– Думаете, я не знаю, по чьей просьбе наместник устроил этот наезд? – уже обращаясь к побледневшей от испуга женщине, воскликнул мастер Яо, - так знайте, я отправился с вами к алхимикам не для того, чтобы оказывать вам поддержку, а для того, чтобы вы не устроили свои подковёрные игры снова.

– Глава У уже осознала свою ошибку и не плетет никаких интриг. Прошу вас, мастер Яо, успокойтесь, - испуганный тем, что старик резко вышел из себя, дрожащим голосом воскликнул наместник.

Он боялся, что его тётя опять ляпнет какую-то глупость, и если спор продолжится, мастер Лазурного дракона уложит в могилу не только скандальную У Ланфей, но и его самого, вместе со всеми телохранителями. Оставалась единственная надежда, что разгневанного старика одернет мастер Фу, но он молчал, не желая вступаться за давно доставшую всех своим склочным характером главу Девяти лун.

Популярные книги

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2