Башня Занида (сборник)
Шрифт:
Он отдал записку колофтианину, который поклонился и исчез. Квейс сказал:
– Мастер Энтон обещает мне... нам нужно составить обязательство. Он расскажет мне, что происходит в Сафке...
Квейс сообщил еще несколько подробностей, добавив, что деньги будут выплачены Феллону после выполнения задания. Колофтианин вернулся и со звоном поставил мешок, весивший около семи килограммов. Кастамбанг развязал его и вывалил монеты на стол.
Феллон затаил дыхание и с трудом удержался от того, чтобы не наклониться над грудой монет и с жадностью
Феллон осторожно взял одну десятикардовую монету и принялся осматривать ее при желтом свете лампы, поворачивая ее, как бы из интереса к экзотической вещи, нежели к золоту, из-за которого он готов был лгать, воровать, убивать - ради трона, который он решил вернуть себе во что бы то ни стало.
– Устраивают вас эти монеты, мастер Энтон? - спросил Кастамбанг. - Удобно будет вам их использовать?
Феллон вздрогнул: он находился в своеобразном трансе при виде золота. Он взял себя в руки, сказав:
– Конечно. Во-первых, прошу выплатить мне мою сотню... Спасибо. Теперь давайте составим письменное обязательство. Ничего компрометирующего, только чек от мастера Туранжа.
Квейс сказал:
– Как же предупредить моего друга, чтобы он не выдавал денег, если задание не будет выполнено?
Кастамбанг сказал:
– В Балхибе мы обычно разрываем чек на две части и даем половинки каждому партнеру. Каждая половина не имеет силы без другой. В данном случае, я думаю, нужно разорвать на три части.
Кастамбанг открыл ящик стола, достал пачку бланков и начал заполнять один из них. Феллон сказал:
– Оставьте место для имени в чеке. Я заполню его позже.
– Почему? - спросил банкир. - Это небезопасно, так как любой мошенник сможет поставить свое имя.
– Возможно, я приму другое имя. И если документ разделен на три части, то это не опасно. У вас ведь есть счет в банках Талупа и Фоска в Маджбуре?
– Конечно, сэр.
– Тогда укажите, что деньги могут быть получены и там.
– Зачем, сэр?
– Возможно, после выполнения этой работы я отправлюсь в путешествие, - сказал Феллон. - И я не хотел бы везти все это золото с собой.
– Да, те, кто имеет дело с мастером Туранжем, часто отправляются в путешествия.
Кастамбанг сделал надпись на чеке. Когда Квейс подписал его, Кастамбанг сложил его и осторожно разорвал на три части. По одной части дал каждому из посетителей, а третью положил в ящик стола.
Феллон спросил:
– В случае спора вы согласитесь быть судьей, Кастамбанг?
– Если мастер Туранж согласен, - ответил банкир. Квейс
– В таком случае, - сказал Кастамбанг, - мы еще раз встретимся здесь, чтобы завершить дело. Тогда я смогу решить, выполнил ли мастер Энтон свое обещание. Если я решу, что выполнил, он сможет получить свое золото или все три части чека и взять это свое золото в шумном Маджбуре.
– Хорошо, - сказал Феллон. - А теперь чем вы можете мне помочь в осуществлении этого дела?
– Чем? - подозрительно спросил Кастамбанг. - Я всего лишь банкир, сэр, а не крадущийся интриган.
Феллон поднял руку.
– Нет, нет! Но я удивился бы, если бы вы, с вашими обширными связями, не знали кого-нибудь, знакомого с обрядами службы Ешта.
– А! Вот что вы имеете в виду! Да, у меня действительно обширные связи. Да, сэр, очень обширные... Позвольте мне подумать. - Кастамбанг сложил пальцы вместе. - Да, сэр, я знаю одного. Но он не сможет рассказать вам секреты Сафка, потому что он никогда в нем не был.
– Откуда же он тогда знает ритуал?
Кастамбанг хихикнул:
– Очень просто. Он был жрецом Ешта в Луссаре, но под влиянием земного материализма сбежал, сменил имя, чтобы скрыться от мести, и поселился в Заниде; здесь он стал ремесленником. Так как, кроме меня, никто не знает его прошлого, я, за некоторое вознаграждение, смог бы убедить его кое-что рассказать вам...
– Вознаграждение за счет мастера Туранжа, - сказал Феллон, - а не за мой счет.
Квейс возразил, но Феллон стоял на своем, рассчитывая на то, что необходимость получения информации победит скупость жадного кваасца. Он оказался прав, и вскоре мастер-шпион и банкир договорились о сумме вознаграждения. Феллон спросил:
– Кто же этот сбежавший жрец?
– Клянусь Бакином, так я вам и сказал его имя! Чтобы вы взяли его в руки. Нет, мастер Энтон, нет, он будет моим козырем, не вашим. Больше того, он никогда не согласится раскрыть свое прошлое.
– Как же тогда?
– Сделаем так. Завтра в моем городском доме прием, будет много приглашенных...
Кастамбанг протянул карточку с приглашением.
– Спасибо, - сказал Феллон, с деланным безразличием спрятав карточку и не взглянув на нее. Кастамбанг объяснил:
– Вы оба будете в масках одни в комнате и никто не будет знать своего собеседника, что исключит предательство. Найдется ли у вас маскировочный костюм?
– Найду, - сказал Феллон, мысленно обозревая свой гардероб. Этот шанс доставит развлечение Гази и прекратит ее жалобы, что он никуда не водит ее.
– Хорошо, - сказал банкир. - Итак, завтра в начале двенадцатого часа. Не забудьте, двенадцатый час.
Кришнанские законы, возможно, уступают земным в разработанности, но никто не может отказать им в быстроте действия. Дуэлянты были признаны виновными в нарушении общественного порядка и уплатили за это штраф, чтобы избежать более серьезного наказания.