Батальоны тьмы. Трилогия
Шрифт:
Дорога, непонятно как, висела в пустоте. Странные и ужасные твари, которые подлетели к дороге и повернули прочь, как будто внезапно потеряли запах добычи. Ощущение существования, в которое попали четверо спутников, и безумные трансформации, которым подверглись трое людей, - все соединилось в какое-то Вероятностное Пространство, где не могли действовать Законы Вероятностей
И все же они были здесь, в Сценах Талискера, и пережили первую смертельную опасность!
– Они ушли, Спингарн, - перевела дыхание Этель.
–
– Я так и предполагал, сэр, - сказал робот.
– Черт побери, ты, заводная мартышка, почему не сказал раньше?
– проревел Хок.
– Если знал, что бесы не придут сюда, то должен был доложить нам!
– Нет, сэр, - возразил робот.
– Я запрограммировал так, что обязан избегать нарушения Законов Вероятностей,
– Заводная мартышка!
– набросился Хок на робота.
– Французские фокусы, будь я проклят! Куда ты привел нас, рядовой Спингарн?! Надо было пить английское пиво и оставить твои проклятые французские штучки. Слышите, бесы воют!
– он беспокойно осмотрелся.
– Что это за место?
В тусклом свете двух небольших лун, которые внезапно взошли над горизонтом и остановились, будто по команде, Спингарн увидел внизу напугавших их нематериальных тварей.
– Они не придут сюда? Правда, Спингарн?
– дрожащим, тихим голосом спросила Этель.
Спингарн все ещё мог разглядеть останки человека-волка в раскрытой пасти чудовища.
– Не придут?
– сказал Спингарн, как будто повторял урок.
– Почему бы и нет?
Он спрашивал робота, но ответил Хок.
– Легионы Сатаны избегают владений Ее Величества, рядовой Спингарн.
– Спингарн знал, что Хок, должно быть, пытается разрешить для себя проблему ориентации. Сержант достал из ранца бутылку, укоризненно покачал головой и решил, что хватит пить.
– Кто они?
– вздрогнула Этель.
– Чего они хотят?
– Ну? Где твой монитор?!
– прикрикнул Спингарн на робота.
– Использовать современное оборудование на Талискере, сэр?
– произнес робот в сомнении.
– Как Арбитр тайм-аута я обязан признать такую процедуру недопустимой и не могу оправдать использование…
– Здесь не тайм-аут, будь ты проклят!
– прорычал Спингарн.
– Хорошо, сэр. С удовольствием!
Приглушенный вой и ворчание тварей, копошившихся внизу, постепенно стихли.
Трое людей глядели на неподвижную фигуру робота; его одеяние причудливо сияло в свете близнецов-лун. Поднялся ветер, и крылья Этель затрепетали. Наконец робот заговорил:
– У меня нет достаточных данных об этих тварях для удовлетворительного ответа, сэр. У них нет разума. Они не являются продуктом каких-либо экспериментов людей в области генной инженерии.
– Тогда почему бесы гонятся за нами?!
– спросил Хок.
– Почему?
– повторила Этель. Спингарн знал - почему.
– Им нужно что-то в черепе человека, - ответил робот.
–
– Он покачал своей гуманоидной головой.
Этель упала в обморок.
– А человек-волк?
– поинтересовался Спингарн, хотя уже знал ответ и на этот вопрос.
– Я могу применить к данному случаю Законы Вероятностей, сэр. Это был ваш знакомый, агент Управления по борьбе с катастрофами. Он рекомендовал вам держаться подальше от дороги.
– Но призраки увидели его, - сказал Спингарн.
– Да, сэр.
– Они получили то, что хотели, - произнес Спингарн с расстановкой.
Этель пришла в сознание.
– Где твари?
– прошептала она.
– Ушли, - ответил Спингарн.
– Они не подойдут к дороге,
– Почему?
– спросила Этель.
– Почему?
– повторил её вопрос робот.
– Потому что мы находимся во фрагменте Сцены, мадам! Здесь часть фактора смены Сцен! Призраки, как вы зовете их, не могу: взаимодействовать ни с одним барьером старых Сцен! Вот что агент Управления по борьбе с катастрофами пытался сообщить вам, сэр, - обратился он к Спингарну.
– Но теперь, раз мы оказались на дороге, что нам делать дальше?
– спросила девушка.
Дорога, как будто ей в ответ, начала двигаться.
– Можете прирезать меня!
– проревел сержант в изумлении, - Проткните меня никой и отправьте в госпиталь! Боже мой, Спингарн, что здесь за место? И почему королевская дорога извивается, как испанская шлюха?
Даже находясь в центре странных событий, в ходе которых Талискер начал превращаться в ужасающую действительность, Спингарн почувствовал жалость к полностью сбитому с толку сержанту.
– Это все фокусы французов, сержант! Мы справимся с ними!
– Затем он обратился к роботу: - Оцени вероятности, черт возьми, и объясни, что происходит!
Робот начал возражать:
– Я не имею права подсказывать вам курс действий, режиссер Спингарн, - я слишком хорошо осведомлен о ваших исключительных качествах…
– Дорога поехала!
Только Этель держалась более или менее прямо. Других резко бросило назад. Хок медленно перекувырнулся, Спингарн упал на кольца своего хвоста, робот выдвинул мощные стабилизаторы, чтобы удержаться в равновесии. Далеко под ними лаяли и выли невиданные твари.
– Она везет нас с собой!
Несколько секунд все хранили молчание. Затем Хок приказал Спингарну принести связку гранат, чтобы бросить их в кромешную тьму, где скопились отвратительные аморфные существа. Спингарн не обратил на Хока внимания - с сержантом можно разобраться позже. Сейчас надо понять, с чего начинать на этой безумной планете.
– Работай!
– крикнул Спингарн роботу.
– Для чего, по твоему мнению, я взял тебя с собой, проклятый автомат? Что это за дорога? Почему она движется? И куда, черт возьми, она везет нас?!