Батальоны тьмы
Шрифт:
– Но ведь прошла уже тысяча лет!
– удивилась Халия. Ее несколько смутила такая идея.
– А работает так же надежно, как когда-то!
– заверил се Уордл.
– Может, и так, - отозвался встревоженный чем-то Данецкий.
– Но тысяча лет - слишком большой срок, чтобы все механизмы остались совсем без изменений. И когда основные системы придут в действие, тогда-то мы и хлебнем горя!
Нэггс застонал в агонии.
– Время не на нашей стороне, как бы вы ни относились к сложившейся ситуации, - сказал мистер Мунмен.
– Разве можно поставить
Все повернулись и уставились на него. Мистер Мунмен улыбнулся в ответ. Его тонкое призрачное лицо исказило кариказурное подобие извинения. Он был похож на тень в склепе.
– У вас есть персональный коммуникатор?
– спросил Данецкий Дросса.
– Нет, - ответил Дросс.
– И как я теперь об этом жалею! Мы с мистером Нэггсом договорились никогда не носить их с собой. Мы отказались от гнусных и никчемных устройств после того, как несколько раз поссорились из-за методов работы.
Миссис Зулькифар никак не могла смириться с тем, что ее заставили замолчать. Она следила за разговором, стараясь не смотреть в сторону Данецкого.
– Бригадир!
– наконец она обратилась к Уордлу.
– Да, Эмма?
– отозвался Уордл на ее холодный, приказной тон.
– Это не то, что вы называли зоной командования? Я имею в виду командования фортом.
Уордл был приятно удивлен тем, какую оценку хорошенькая женщина дала пещере.
– Да, несомненно, - ответил он.
Халия знала, что это было действительно так. Ряды бесчисленных кнопок, которые слабо подрагивали, что свидетельствовало о возвращении их к жизни, требовали наличия десятков рук, способных ими управлять. Огромный голубоватый экран, покрывшийся рябью, готов показать командующему битвой расположение противника. Воздух в пещере стал насыщен какой-то опасностью, чего они не ощущали, когда вихрь принес их сюда, на стальной пол подземелья. Форт ожидал командира.
– И все системы действуют?
– продолжала расспрашивать миссис Зулькифар.
– И коммуникаторы пригодны к работе?
Халия поняла, что миссис Зулькифар все еще никак не смогла разобраться, что к чему.
– Кажется, все в безупречном порядке, мадам. Насколько мы можем видеть, - проговорил Дросс.
– Тогда почему же нельзя воспользоваться собственными коммуникаторами машин?
– не унималась миссис Зулькифар.
– Я полагал, что объяснил все достаточно понятно, - сказал Дросс устало.
– Если мы попытаемся управлять какой-либо из систем, то уничтожим себя.
– Да нет же! Конечно, нет!
– закричала миссис Зулькифар.
– Я прекрасно знаю, что вы заблуждаетесь, Доктор! Разве все роботы не должны подчиняться Законам Робототехники? Разве в них не заложена программа, согласно которой они обязаны свято относиться к человеческой жизни?
– Вы должны поверить этому, мадам, - сказал Дросс, покачав головой. Законы Робототехники! С таким же успехом вы могли бы говорить об интимной жизни роботов! А что касается святости человеческой жизни…
– Он посмотрел на хладнокровную, безукоризненно одетую женщину.
– Он охранял зону вокруг форта и был сконструирован так, что мог по запаху определить любое живое существо, пытавшееся проникнуть в наземную базу. Любое существо, в том числе человека. А потом убить его.
– Думаю, Доктор прав, - сказал Уордл, кашлянув.
– Мы должны признать, что форт для нас - нечто враждебное.
– Только если мы сами приведем его в состояние готовности, - добавил Данецкий.
– И это мы все же должны сделать, чтобы получить помощь.
Халия услышала сухой мучительный звук, вырвавшийся из горла мистера Нэггса. Она подумала, что он умирает.
– Мистер Нэггс!
– испуганно вскрикнула Халия.
Нэггс смотрел на Дросса. Его глаза были похожи на две тусклые серо-черные крошечные лужицы - они резко выделялись на землистом лице, выражая боль и страдание. Нэггс пытался что-то сказать.
Все они услышали булькающие слова:
– …попытайтесь… использовать робота… попытайтесь…
– Нэггс! Мистер Нэггс!
– позвал Дросс. Он опустился на колени возле маленькой фигурки.
– Если бы я только знал - вы все слышали! Вы знаете, о чем мы говорили!
– Вы знаете, что нам необходима помощь?
– Данецкий смотрел прямо в глаза Нэггса, полные невыразимой муки. Он был рядом с Дроссом. Халия хотела остановить его, чтобы он не тревожил мистера Нэггса, но Данецкий мягко отстранил ее.
– Вы знаете, что мы должны получить помощь до того, как форт начнет действовать?
– Не говорите с ним!
– закричала Халия.
Выражение сочувствия и команда Данецкого успокоили ее. Все остальные вытянули шеи и ловили малейший звук, произнесенный умирающим инженером по системам. Даже джакоб, очнувшийся на мгновение от своих страданий, придвинулся поближе к группе, пораженный их вниманием.
– Отойдите назад!
– приказал Дросс. Все неохотно подчинились.
Нэпе закрыл глаза. Невнятные слова пробулькали сквозь кровянистую пену, слишком тихие и неясные, чтобы кто-то мог их услышать и разобрать.
– Вы сказали, чтобы мы постарались использовать робота, - напомнил Данецкий.
– Перед этим вы запретили нам прикасаться к системам управления. Покачайте головой, если это так.
Миссис Зулькифар не удержалась и пожала плечами. Халия почти касалась сильного плеча Данецкого, а слабенькие пальцы Нэггса ухватились за ее руку. Его глаза на мгновение открылись, и Халия увидела, как в них засветилась жизнь. Потом они опять закрылись.
Нэггс едва заметно кивнул. А потом произнес сквозь кровянистую пену какие-то другие слова, сопровождавшиеся невнятными звуками, - Нэггс из последних сил старался набрать побольше воздуха в свои израненные легкие.