Батальоны тьмы
Шрифт:
Халия подумала о том, как долго он сможет вынести все эти мучения. Она смотрела на него с беспомощным сожалением и восхищением. А Нэггс делал невероятные усилия, чтобы произнести ряд звуков, которые сложились бы в понятные слова.
В течение следующих нескольких секунд не было даже попыток что-то сообщить. Глаза Нэггса еще раз открылись.
Данецкий ждал, пока Нэггс остановит на нем свой взгляд.
– Нет!
– заявил Данецкий.
– Я не понимаю, что значит совет постараться использовать робота. Какого робота?
Губы Нэггса зашевелились.
Миссис
– Что же нам делать?
– прошептала Халия.
Лицо умирающего не дрогнуло. На нем отразилась такая боль, что он отключился от общего напряженного внимания, которое завладело сейчас всеми членами пойман-лой в ловушку группы. Они ждали в полном молчании. И все видели в его глазах, потемневших от боли, отражение здравого рассудка и понимания.
Нэггс выдохнул два слога и потерял сознание.
– Ну?
– резко спросил Уордл, не в силах сдержаться.
– Что он сказал?
Данецкий выпрямился. Он отвернулся от инженера по системам. Халия следила за его взглядом. Данецкий уставился на поломанное бронзово-зеленое тело сопровождавшего их робота.
– Батти!
– произнес он наконец.
– Мистер Нэггс назвал робота Батти.
Глава 7
– Но, черт побери, робот поломан!
– запричитал Уордл.
– Разбит!
– Но что бы там ни было, - обратился к нему Дросс, - звучит довольно убедительно, в этом есть здравый смысл. По крайней мере мистер Данецкий убедил меня. Я так понял, вы предлагаете попытаться восстановить Батибасагу, чтобы он хоть как-то функционировал?
– Если смогу, - ответил Данецкий,
Уордл потрогал лежавшего без движения робота, похожего на никуда не годные обломки. Дросс осмотрел бронзово-зеленый автомат, его разбитый огнеметом остов.
– Мистер Данецкий немного разбирается в системотехнике. Он говорил, что хорошо знаком с такими типами роботов, как наш Батибасага. В любом случае Батти действительно не такая уж сложная машина, не то что некоторые автоматы, которые обслуживают Галактический Центр. Когда нам выделили машины первого класса, мы думали, что они вполне современны. Но наш Батти недалеко ушел от музейных экспонатов.
Данецкий показал на неподвижный остов робота.
– Мне надо во всем разобраться, - сказал он.
– То, что вы рассказали, Доктор, не поддается никакой логике. Ведь только очень совершенный робот способен управляться со всеми этими автоматическими системами.
– И тогда мы сможем выбраться отсюда?
– спросила миссис Зулькифар, обращаясь к Данецкому.
– Я сделаю все, что в моих силах, - ответил он. Когда он говорил, то заметил, что джакоб пришел в сознание. Парень в упор смотрел на Данецкого, пытаясь согнать с лица исказившую его маску страдания.
– Я все слышал!
– тихо сказал он заплетающимся языком.
– Но ты не сбежишь, не улизнешь от меня!
– джакоб застонал и умолк.
Данецкий не обратил на пего никакого внимания. Он повернулся к обугленному роботу.
Халия очень хотела, чтобы он поторопился.
Нэггс теперь уже и не видел, и не слышал. Он прерывисто и с трудом дышал. Струйка крови стекала по его губам. Время от времени Халия обтирала эти тонкие побелевшие губы.
Как долго мог протянуть мистер Нэггс?
– Торопись!
– молила она.
– И будь осторожен, непрошеный гость!
– Прежде всего мне надо связаться с вашим кораблем, - сказал Данецкий.
– Загляните в карманы мистера Нэггса, может быть, он носил с собой какие-нибудь инструменты.
В карманах было пусто. Дросс дрожащими руками осторожно ощупывал Нэггса, но ничего не обнаружил.
Данецкий взял ритуальный кинжал молодого джакоба. В его руках, под насмешливым взглядом парня, скривившего рот в презрительной улыбке, нож стал орудием труда. Данецкий быстро извлек мозг робота с помощью кинжала.
– Не поврежден!
– воскликнул он, пораженный этим открытием.
– Слава Богу!
– с облегчением воскликнула миссис Зулькифар. Выполняйте свои обязанности, Доктор! Вы должны вызволить нас отсюда! Ваш инженер очень хотел бы этого, ведь ваша первоочередная задача - заботиться о посетителях!
Халия понимала, что женщина мысленно уже приговорила Нэггса к смерти. Она говорила о нем так, как будто он уже перестал бороться за свою жизнь. Но больше никто не обратил никакого внимания на миссис Зулькифар.
– Вот что меня беспокоит, - произнес Данецкий.
– Смотрите-ка!
Дросс и Уордл внимательно разглядывали чувствительные механизмы на бронзово-зеленом щитке. Халия тоже посмотрела, хотя ровным счетом ничего не поняла. В ее жизни не поощрялось, чтобы женщины занимались техникой. Она заметила пульсирующие волны управляемой энергии, которые медленно перемещались через замысловатую паутину электронных схем. На коже, защищающей мозг, мерцали силовые поля. Халия поняла, что Данецкий был чем-то очень встревожен.
– Ну, парень, заставь его заработать!
– умолял Уордл.
– Передай послание! В робота наверняка заложены программы по спасению людей, и он выполнит все операции за минуту! II мы выберемся отсюда еще до наступления ночи!
– Там, снаружи, сейчас уже ночь, - сказал Дросс.
– Да и какое это имеет значение! За час мы могли бы поместить мистера Нэггса в какое-нибудь укромное и спокойное место. Вы правы, Бригадир!
Данецкий медлил.
– Что вас так встревожило, Данецкий?
– заинтересовался Уордл.