Батут
Шрифт:
– Я открою эту штуку, иначе...
Майлз встал между Бекки и Тедди, и тут что-то подсознательное заставило его принюхаться. В ноздрю Майлза ударил острый и знакомый запах.
"Это... спе..."
Кажется, запах исходил от Тедди, и он заметил какие-то тёмные пятна на блузке Тедди, возможно, следы пота. Он оттащил Бекки в сторону.
– Эй, ты чувствуешь запах спермы?
Бекки улыбнулась ему в ответ, а затем быстро посмотрела на Тедди.
– Ты... ты этого не сделала! - прошептал
Бекки прошептала в ответ:
– Я трахала её и кончила на неё - СВОИМ членом, ублюдок! И я сделаю с тобой то же самое, если ты не починишь этот чёртов батут и не вернёшь всех этих детей в нормальное состояние!
"О боже мой, - подумал Майлз в приступе отчаяния. - Она мне изменила".
– Эй, Майлз, - крикнул Джек. - Спустись сюда и посмотри на это.
Майлз скользнул обратно под основание батута. Джек без проблем открыл замок и поднял крышку, обнаружив панель с двумя кнопками, каждая размером в полдоллара. Первая кнопка была красная, вторая зелёная.
– Как светофор? - Майлз рискнул.
Он вздрогнул, ему было трудно сосредоточиться, потому что его "киска" зудела и потливость вернулась.
– Красный, - сказал Джек. - Может быть, это означает остановить процесс, способ повернуть его вспять. Что ты думаешь?
Майлз стиснул зубы и почесал между ног. И ему там, внизу, стало ещё противнее из-за того, что сперма Бекки капала, и всё становилось липким. "Проклятие! Как женщины вообще терпят быть женщинами? - и тогда ему пришла в голову самая ужасная мысль из всех. - У меня скоро менструация?"
– Майлз! Ты слушаешь? Ты находишься не в Ла-Ла Ленде. Давай, чувак, это серьёзно.
– О да, - Майлз посмотрел на панель. - Красный, зелёный. Я думаю, что ты прав. Красный цвет должен означать остановку процесса. Это всё, что у нас есть, так что мы можем попытаться, - затем оба мужчины выползли обратно.
– Девочки, - приказал Джек. - Мы нашли выход из этой ситуации. Ведите всех детей обратно.
Меньше чем за минуту Бекки и Тедди выгнали десять плаксивых дезориентированных детей обратно во двор. Дверь батута распахнулась, и Майлз сказал:
– Хорошо, дети! Все обратно в батут! Мы думаем, что у нас есть способ вернуть вас к нормальной жизни!
Дети все собрались обратно, слишком нетерпеливые. Но Томми задержался и посмотрел на Бекки глазами со слезами.
– Мама, это вернёт меня к тому, кем я был раньше?
– Да, дорогой, - затем Бекки пристально посмотрела на Майлза. - Твой папа говорит, что это сработает, и ты знаешь папу. Он всегда знает, что делать. А теперь иди, - и она помогла Томми вернуться в батут.
– Зачем ты ему это сказала? - воскликнул Майлз. - Я не знаю, сработает ли это!
– Что ж, лучше бы это сработало, потому что иначе бедный ребёнок
– Но это неправда! - Майлз рыдал, переживая новую порцию слёз.
– Конечно, правда, тупица. Потому что это ты во всём виноват!
– Мы готовы? - позвал Джек.
– Да, - ответила Бекки. - Давайте приступим.
– Может быть, им стоит попрыгать? - предположил Майлз, вытирая ещё больше слёз. - Это то, что мы делали, когда поменялись.
– Точно! - сказала Бекки. - Вот и из твоих уст вышло хоть что-то полезное. Хорошо, дети! Начинайте прыгать в батуте! Это весело!
– Здесь ничего не происходит, - сказал Джек. Раздался громкий щелчок. - Я только что нажал красную кнопку.
Майлз, Бекки и Тедди стояли и смотрели, как дети прыгают вверх и вниз через ширму. Для группы детей, которым только что поменяли гениталии, казалось, что они хорошо проводят время. Воздушные шары и пляжные мячи попеременно прыгали вокруг них. Каждый раз, когда дети вскакивали, воздушные шары и пляжные мячи падали вниз.
Майлз потянул Бекки за рукав. Он всё ещё плакал.
– Я не могу поверить, что ты изменила мне! - прошептал он. - Ты разбила мне сердце...
Хлоп!
Бекки дала ему хороший удар по лицу.
– Перестань вести себя как рыдающий маленький засранец! Будь мужчиной, чёрт возьми!
– Что? - Тедди оглянулась и спросила.
– О, ничего...
– Как долго они должны это делать? - спросил Джек.
Бекки шлёпнула Майлза по руке. Сильно.
– Ты слышал, что он спросил? Как долго?
Голос Майлза дрожал.
– Я... я не знаю! Перестань быть такой злой!
– Ты совершенно никчёмный, - пробормотала Бекки. - Думаю, этого времени достаточно, - она открыла боковую дверь. - Ладно, дети, всем на выход!
Когда все дети стояли во дворе, Тедди произнесла:
– Чёрт возьми...
Ребята сначала не поняли, что что-то не так, но потом начали переглядываться друг с другом...
Затем они начали визжать в ужасе, сводящем с ума.
На этот раз у них поменялись головы. Голова Томми теперь находилась на теле Шерри МакКой.
– Мама! - завопил Томми. - Почему моя голова находится на теле Шерри?
– Я не знаю, милый. Похоже, твой отец-придурок снова облажался.
Голова Кэти Уиллер теперь была прочно прикреплена к телу Майка Ньюберри, и наоборот, а голова Джимми Гримальди сидела поверх тела Дебби Росс, и дальше всё продолжалось.
– Вы, должно быть, издеваетесь надо мной, - сказал Джек, когда встал и увидел повреждения.
– Что же нам теперь делать?! - рассердилась Тедди.
– Но зелёная кнопка всё ещё есть, - сказал Майлз.