Беглецы и Преследователи
Шрифт:
Аннотация:
26 век. Пережив постапокалиптичекую эпоху и восстав из праха, человечество освоило космос и активно заселило новые планеты. Однако в новом обществе полиция не могла справиться с набирающей обороты преступность, и тогда правительство легализовало охоту за головами, давая возможность любому человеку с оружием почувствовать себя хозяином положения. В центре повествования находятся трое таких охотников: Сайкс - молодой неудержимый раздолбай с туманным прошлым; Алекс - бывалый охотник за головами, не ждущий от этой жизни ничего хорошего; Джилл - обаятельная воровка, не привыкшая работать в команде. Эти люди не заглядывают в будущее, а лишь выполняют свою работу. Однако ситуация принимает скверный оборот, когда на Сайкса начинает охотиться неуловимый наёмный убийца.
Книга 1
БЕГЛЕЦЫ И ПРЕСЛЕДОВАТЕЛИ
Предисловие
Время
2568 год
Загнанный
В старых районах выстрелы можно услышать хоть каждый день. Кто-то кого-то убивает или не убивает - какая кому разница. Никакая, никому. Но только не сегодня ночью. Несколько нарядов полиции прибыли сюда и оцепили весь район. Толпа зевак была быстро разогнана, хотя некоторые любопытные личности старались не отходить далеко. Осветительные прожектора были направлены на одно из окон самого старого здания, которое когда-то было жилым домом. К месту происшествия подъехала машина шефа полицейской службы. Какие бы политики или промышленники не управляли Терраноном, Гордон Блэк плевать хотел на всё это с высокой крыши. Он был шефом полиции, то есть главным представителем закона
– Почему Гаррет Ворс всё ещё на свободе?
– грозно произнёс Блэк.
Один из полицейских, видимо самый смелый, высунулся из своего укрытия и подбежал к начальнику.
– Этот негодяй держит в заложниках десять человек.
– Проклятье! Какой осёл это допустил?
– сдерживая ярость, но уже скрипя зубами, процедил Блэк.
Полицейский лишь неуверенно пожал плечами.
– Чего хочет эта сволочь?
– Он хочет чтобы ему предоставили корабль и выпустили с Терранона.
– А больше он ничего не хочет?
– Вообще-то, он ещё сказал, чтобы вы лично пришли к нему и поцеловали в...
Полицейский специально осёкся, ожидая удара в челюсть. Лицо Блэка сначала стало красным, а потом фиолетовым. Со стороны могло показаться, что у шефа полиции сейчас пар пойдёт из ушей. Двое полицейских, стоявших за спиной Гордона, уже поспешили сделать ставки: уроет ли их шеф новичка или нет. К величайшей радости одного из них, Блэк набрал в лёгкие побольше воздуха и начал успокаиваться. Когда это было нужно, он становился сдержанным человеком, привыкшим держать негативные эмоции внутри себя. Если они вырывались наружу, то окружающим людям могло сильно непоздоровиться. Во всей этой суматохе никто даже и не заметил, как к многоэтажному дому, где бывший заключённый Гаррет Ворс удерживал заложников, подлетел чёрный челнок и приземлился на крышу здания.
Всего в здании было пятнадцать этажей. Гаррет Ворс сейчас засел на пятом этаже. Там же он удерживал заложников. Сейчас Ворс оценивал свои шансы. Если Гордон Блэк лично решил проконтролировать его задержание (а то и смерть), то это очень веский довод, чтобы поволноваться. Достаточно заслать одну группу полицейских на штурм и Гаррет Ворс вновь окажется в тюрьме, а то и в морге. Однако Блэк ещё не выжил из ума, чтобы посылать своих людей на штурм. Но Ворс всё же решил напомнить шефу полиции об ответственности и поэтому вновь высунулся в окно.
– Эй, Блэк! Убери своих цепных псов, иначе я начну убивать заложников!
– громко прокричал Гаррет.
– Успокойся! Всё в порядке!
– как можно спокойнее ответил Блэк, мысленно желая Гаррету мучительной смерти.
– Всё в порядке будет только тогда, когда вы мне предоставите корабль, или хотя бы челнок.
– Для этого нужно время.
– Даю тебе пять минут, Блэк! После этого я выкину в окно одного заложника, а через десять минут я взорву этот дом!
– Не будь идиотом. Нужно...
– Пять минут! Время пошло!
– нервно прокричал Гаррет и начал стрелять в потолок.
Заложники испуганно зашумели.
– Заткнитесь!
– крикнул Гаррет и наставил пистолет на одного из заложников.
Но неожиданно его внимание привлёк звук шагов, раздававшихся за дверью. Их было нетрудно услышать, потому что за дверью валялось множество мелких осколков стекла. Гаррет осторожно, держа пистолет наготове, вышел за дверь и увидел перед собой человека. Это был молодой парень, которому на вид было примерно двадцать два года. На нём была лёгкая джинсовая куртка, а на голове красовалась бейсболка. Парень поднял глаза и заметил Гаррета. В глазах обоих читалось недоумение.
– А ты ещё кто?
– потребовал ответа Гаррет, который успел опомниться первым и направить на незнакомца пистолет.
– Кто я? Да так, никто. Я искал сортир, а весь этот дом похож на один большой сортир. Ну вот я и ...
– За дурака меня держишь?
– произнёс Ворс, теряя терпение.
– Если кто-то задаёт подобный вопрос, то это ни к чему хорошему не приводит. Пожалуй, я лучше пойду, - ответил парень и направился к лестнице.
– Стой!
– крикнул Гаррет и выстрелил два раза.
Стрелял он в потолок, однако парень моментально понял, что последующие выстрелы не будут предупредительными.
– А с другой стороны, я пожалуй останусь.
– Произнёс он и поднял руки вверх.
Гаррет подошёл к нему и начал обыскивать карманы его куртки. К удивлению, Ворса, они оказались пустыми.
– Где остальные?
– спросил Ворс.
– Не понимаю о чём ты говоришь.
Гаррет обошёл его и приставил пистолет к голове парня.
– Не играй со мной. Ведь это Блэк тебя послал?