Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
Ди вытащила бинокль из отделения для перчаток и стала изучать пустыню.
– Насколько они далеко? – спросил ее муж.
– Пять, десять миль, я не знаю… – пробормотала она в ответ.
Джек нажал на тормоз, сильно сбросил скорость и резко свернул в пустыню.
– Какого дьявола?! – воскликнула женщина.
– Ты видишь, куда мы направляемся? – спросил Колклу вместо ответа.
В нескольких милях к востоку Ди увидела холм, возвышавшийся над пустыней на двести футов.
– Ты спятил? –
– Нам не добраться назад в Рок-Спрингс, имея всего четверть бака бензина.
– И ты намерен спрятаться за холмом?
– Именно.
– Тогда увеличь скорость.
– Господи, как ты любишь командовать!.. Наоборот, я собираюсь максимально снизить скорость, чтобы не оставлять за собою хвост из пыли, за которым они могли бы следовать.
Проснувшаяся Наоми приподняла голову.
– Почему так трясет?
– Мы съехали с дороги, мой ангел, – объяснил водитель.
– Зачем?
– Приближаются машины. – Джек свернул в сторону, чтобы обогнуть заросли полыни. – За нами поднимается пыль?
Ди приоткрыла дверцу и посмотрела назад:
– Совсем немного.
Холм постепенно приближался – прожженная солнцем скала заканчивалась плоской вершиной. «Ровер» трясло, словно они ехали не по песку, а по разбитому асфальту.
– Машина сильно нагрелась, – сказал Колклу.
Он все время машинально посматривал в зеркало заднего вида, забывая, что пуля разбила его две ночи назад.
– Где они? – спросила Наоми.
– Отсюда не видно, – ответила Ди. – Остается надеяться, что и они нас не видят.
Наконец Джек въехал в тень холма и стал огибать его, пока автомобиль не оказался с противоположной стороны, розовой в лучах восходящего солнца.
Водитель поставил «Ровер» на нейтралку и выключил двигатель.
– Бинокль, – обратился он к миссис Колклу.
Ди протянула его мужу. Джек распахнул дверцу, выскочил на затвердевший песок, пробежал десять шагов вдоль подножия холма и почувствовал, как горят его ступни. Еще через десять шагов по его лбу заструился пот.
Когда на последних пятидесяти футах склон стал подниматься вертикально вверх, Джек прошел вдоль карниза, пока не увидел автостраду. У него перехватило дыхание, и он рухнул на колени, а потом осторожно лег на скалу и оперся о нее локтями, отметив про себя, что после холодной ночи камень еще не успел нагреться. Затем поднес бинокль к глазам и принялся изучать шоссе, постепенно перемещая взгляд на север.
У него за спиной послышались шаги, и он ощутил слабый аромат шампуня Ди. Через несколько мгновений жена, тяжело дыша, опустилась на камень рядом с ним.
– Ты их видишь? – спросила она.
Джек уже отыскал преследователей. Впереди ехал мощный восемнадцатиколесный грузовик, выпускавший черные клубы дыма из выхлопной трубы, а за ним следовала вереница автомобилей и грузовиков примерно в милю длиной. Шум пятисот двигателей в пустыне производил жутковатое впечатление.
– Джек? – позвала мужа Ди.
– Да, я их вижу, – шепнул он в ответ.
– А наши следы?
Мужчина опустил бинокль и посмотрел на пересеченный ими участок пустыни, а потом снова поднял бинокль и сразу заметил застывшую в неподвижности пару антилоп, которые смотрели в сторону приближающейся колонны.
Слегка покрутив колесико настройки, Джек стал смотреть на оставленные «Ровером» следы.
– Я вижу наш след, но пыль осела.
Конвой уже проехал то место, где они свернули в пустыню.
– Они не остановились, – добавил Колклу и опустил бинокль.
– Что мы будем делать, Джек, когда у нас закончится бензин? – спросила его жена.
– Мы успеем найти горючее до этого.
– Ты сказал, что здесь нет других городов на расстоянии…
– Значит, нам должно повезти.
– А если нет?
– Ди, чего ты от меня ждешь? Я не знаю, что может…
– Смотри! – Женщина взяла у супруга бинокль и навела его в сторону ленты пыли, которая поднималась в воздух за двумя свернувшими в пустыню пикапами.
Джек вскочил и побежал к «Роверу», Ди закричала ему вслед, но он не остановился, пока не добрался до машины, распахнув багажник, схватил дробовик и убедился, что оружие перезаряжено после выстрела в машине. Сколько осталось патронов – восемь? Он не был уверен.
– Папа? – спросила Наоми.
– Коул проснулся? – посмотрел на нее отец.
– Нет.
– Разбуди его.
– Эти люди приближаются?
– Да.
Прибежала задыхающаяся Ди. Джек распахнул дверцу, вытащил из-под сиденья «глок» и пригоршню патронов двенадцатого калибра.
– Нам лучше сесть в машину и ехать дальше. Пусть они попробуют нас догнать, – сказала Ди.
Он засунул патроны в карман.
– Я хочу есть! – заныл Коул.
Джек подумал о том, что наступил момент, когда неправильно сделанный выбор будет уже не исправить. Они погибнут. Его сын, дочь, жена и он сам, если ему повезет.
– Джек, – снова позвала его жена.
Он посмотрел через голову Ди на участок пустыни, поднимающийся к холму:
– Наоми, ты видишь большой валун в пятидесяти ярдах вверх по склону холма?
– Где? – завертела головой сидящая в машине девочка.
Колклу сорвал пластиковое покрытие, заменявшее стекло, с дверцы и ткнул пальцем в сторону камня:
– Там.
– Джек, нет! – воскликнула Ди.
– Возьми брата и спрячься там, – велел мужчина дочери. – И что бы ты ни увидела и ни услышала, не издавай ни звука до тех пор, пока мы за вами не вернемся.