Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
– Никто не ранен? – спросила она испуганно.
– Нет, – сказала Наоми.
– Нет, – эхом отозвался ее брат.
– Впереди яма. Заползайте в нее, – скомандовала женщина. – Давайте. Быстрее!
Они проползли по палой листве последние пять футов и скатились вниз. Звездный свет едва пробивался сквозь кроны деревьев, и в их убежище царил непроглядный мрак. На самом деле яма оказалась небольшой впадиной глубиной всего в два фута, где они с трудом поместились втроем. Ди вспотела после бега – ведь она натянула на себя всю одежду, которую им выдали, –
– Теперь нам нужно вести себя очень тихо.
– Долго? – спросил Коул.
– Пока не перестанут стрелять.
Бой продолжался всю ночь, и лишь изредка наступали короткие мгновения тишины. Иногда неподалеку раздавался шорох чьих-то шагов, а однажды Ди заметила две тени, промелькнувшие мимо ямы, в которой они спрятались.
Наконец перед рассветом стрельба прекратилась. Послышались плач и мольбы, которые, впрочем, почти сразу смолкли – прозвучала серия из двадцати пяти выстрелов из двух пистолетов небольшого калибра.
Глава 21
К рассвету на прогалине и в лесу воцарилась жуткая тишина. Небо над головами беглецов посветлело, и хотя дети давно заснули, Ди ни на мгновение не сомкнула глаз. Она осторожно, стараясь не разбудить Наоми и Коула, выбралась из их убежища и улеглась у самого края ямы.
Над прогалиной, точно грязный туман, висел пороховой дым, но миссис Колклу увидела солдат на расстоянии примерно десяти ярдов. Она насчитала не менее двадцати человек, бродивших по траве, – иногда они присаживались на корточки, чтобы проверить, не остался ли кто-то в живых.
Ди повсюду видела неподвижные тела, а возле столовой и вовсе были сложены в ряд две дюжины мертвых женщин и детей.
Миссис Колклу заползла обратно в яму.
Наоми пошевелилась и открыла глаза, и ее мать тут же поднесла палец к губам.
Они не осмелились выбраться из ямы и продолжали прятаться под листьями, прислушиваясь к голосам солдат и иногда осторожно поглядывая в их сторону. В полдень внимание Ди привлек какой-то шум, и она увидела бежавшего по полю Матиаса, которого преследовала группа вооруженных людей. Один из них остановился, поднял пистолет и прицелился.
Ганнер упал и закричал почти одновременно с выстрелом, и Ди услышала, как засмеялись его преследователи.
– Хороший выстрел, Джед! – сказал кто-то из них.
Ди наблюдала, как они окружают Матиаса, который пытался спрятаться возле домика, находившегося в пятидесяти или шестидесяти ярдах от леса.
– Куда заползла эта крыса? – спросил один из солдат.
– Здесь люк, замаскированный травой! – воскликнул другой.
– Есть кто-то еще?
– Нет, он один там поместился.
Матиас заплакал, и еще один военный презрительно фыркнул:
– Тебе всего лишь попали в задницу! Заткнись, ублюдок, очень скоро у тебя будет настоящий повод для переживаний.
Так и оказалось.
Спустилась ночь, и теперь свет отражался от стволов деревьев. Вскоре прячущиеся в лесу мать с детьми почувствовали сладковатый запах дыма. В течение двух-трех минут Матиас кричал громче, чем за все время до этого, но вскоре смолк окончательно.
Коул и Наоми застыли в неподвижности, но довольно быстро оба заснули и стали что-то тихонько бормотать во сне. Ди перевернулась на живот: за двадцать часов, проведенных в укрытии, у нее онемело все тело.
Она подползла к краю ямы и принялась всматриваться между стволами деревьев.
В центре прогалины полыхал костер. Часть мужчин собралась вокруг – их лица освещали отсветы пламени, – остальные тащили в огонь куски разобранных домиков. Только теперь Ди сообразила, зачем они разожгли такой большой костер.
В самом сердце пылающего огня проступала фигура Матиаса. Даже с расстояния в шестьдесят ярдов Ди видела, что его привязали к поперечным балкам, и поняла, что ее воображение не сумело придумать ничего столь же ужасного, как то, что сделали с этим человеком.
Солдаты смеялись, и Ди поняла, что они пьяны.
Где-то рыдала женщина.
Ди сползла вниз и разбудила детей. Они осторожно добрались до ограды из колючей проволоки, которая перестала гудеть, и пошли вдоль нее между деревьями. Костер на прогалине ревел – его пламя поднималось в небо на тридцать футов. Ди заметила солдата – совершенно голого, – который бежал по траве с горящим факелом в руках, а потом швырнул этот факел на крыльцо одного из домиков.
Остальные одобрительно закричали и собрались посмотреть на пламя, лизавшее стены дома и касавшееся обжигающими пальцами крыши. И тут изнутри послышались голоса.
– Дети, бегите и ни в коем случае не останавливайтесь, – сказала Ди своим сыну и дочери. – И ничего не слушайте.
Однако она сама слышала, как люди бились в дверь изнутри, умоляя выпустить их, а солдаты отвечали им, издеваясь над несчастными. В душе женщины поднялась черная волна ненависти, едва не заставившая ее вернуться на прогалину. Возможно, она сумеет убить только одного или двоих, прежде чем они ее остановят. Видит бог, сейчас это было бы самым правильным поступком!
– Мама, смотри! – крикнула вдруг Наоми.