Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
К ним подошла девочка лет шестнадцати с корзинкой, наполненной маленькими коричневыми пакетами, пластиковыми столовыми приборами и стопкой оловянных мисок.
– Добро пожаловать, – улыбнулась она Ди и ее детям.
Мужчина, который произнес речь после завтрака, был худым и гладко выбритым, с редкими светлыми седеющими волосами, одетым в джинсы, клетчатую рубашку и черный жилет. Он забрался на стол, находившийся в дальней части столовой, чтобы все могли его видеть.
– Несомненно,
Раздались радостные аплодисменты.
– Почетные граждане! – крикнул кто-то из сидевших в столовой.
Но стоило мужчине поднять руку, как все смолкли.
– Мы обошлись без потерь, а главной хорошей новостью является то, что нам удалось захватить одного из них живым. Кроме того, Лиз и Майк сумели спасти три жизни. – Оратор указал в сторону входа, где сидела миссис Колклу с сыном и дочерью. – Ди, попрошу вас и ваших детей встать!
Женщина взяла Коула за руку и подтолкнула Наоми. Все трое поднялись.
– Спасибо вам, – сказала Ди мужчине, а затем повернулась к Лиз. – И вам. И Майку, где бы он сейчас ни находился, и всем остальным, кто пришел к нам на помощь. Если б не вы, мои дети и я были бы мертвы!
– Почему бы вам не подойти сюда? – предложил ей выступающий.
Ди обошла стул и зашагала по проходу. Когда она оказалась рядом со столом, мужчина протянул ей руку и помог взобраться на него. Обняв ее за талию, он прошептал ей в ухо:
– Ди, я Матиас Ганнер. Представьтесь. И расскажите, что с вами произошло.
Женщина оглядела толпу и увидела пятьдесят или шестьдесят лиц, обращенных к ней.
Ей удалось слабо улыбнуться.
– Я Ди, – сказала она. – Ди Колклу.
– Нам вас не слышно! – крикнул кто-то от дальних столиков.
Позже Ди вышла прогуляться с Матиасом. Солнце уже поднялось над вершинами сосен, и роса на траве высохла. Ганнер показал своей новой знакомой колодец, теплицу и курятник, а также погибший от морозов сад.
– Я купил этот участок в девяносто акров двенадцать лет назад, – рассказал он. – Продал свой бизнес и переехал сюда с несколькими друзьями из Бойсе. Это что-то, верно?
– Но что привело вас сюда? – поинтересовалась миссис Колклу.
– Я хотел жить как свободный человек.
– А разве раньше вы не были свободны?
Мужчина махнул рукой в сторону вышки и стоявшего на ней бородатого человека со снайперской винтовкой в руках:
– Доброе утро, Роджер.
– Доброе, – отозвался тот.
– Все спокойно?
– Все спокойно.
Матиас повел Ди дальше, в сторону деревьев, и его правая рука расстегнула кобуру, где лежал большой револьвер.
– Роджер приехал ко мне девять лет назад, – продолжил
Он остановился и посмотрел на свою спутницу.
Ди слышала, как у них за спиной гудит ограда. Матиас стоял на свету, и она смогла разглядеть цвет его глаз – карие с зелеными точками. Колени женщины задрожали, и на мгновение ей захотелось сесть на землю.
– Я всего лишь врач из Альбукерке, – сказала она. – И пытаюсь спасти своих детей. Все, что я вам рассказала, правда.
Они пошли дальше.
– Десять дней назад мы послали людей на разведку, – сказал Ганнер.
– И они не вернулись? – уточнила Ди.
Матиас отрицательно покачал головой.
– И как там?
– Кошмар. Невозможно понять, кто заражен, до тех пор, пока они на тебя не нападут.
– Значит, это не только военные?
– Нет. Они объединяются в группы и сообща перемещаются с места на место. И способны сразу распознать тех, кто не заражен. Я не знаю, сколько городов мы проехали, но все они были полностью сожжены. Несколько недель назад нам пришлось уничтожить пятерых наших людей, однако прежде они успели убить трех человек. Это вирус? Вам известно, как он передается?
– Нет, – ответила Ди. – Все произошло очень быстро.
Они перешли дорогу, и женщина увидела следы шин на палой листве.
– У вас есть машины? – спросила она Матиаса.
– Да.
Ди уловила движение возле периметра – один из охранников шел вдоль ограды.
– Две наши женщины беременны, – сказал Ганнер. – И у нас нет врача.
– Я буду рада помочь, – пообещала Ди.
Затем они вернулись из леса на поляну и прошли мимо группы детей, стоявших на траве перед мольбертами.
– Мы гордимся нашей школой, – сказал Матиас. – И охотно примем туда Наоми и Коула.
Днем Ди осмотрела беременных женщин и пятнадцатилетнего мальчика с легкой простудой и сильным кашлем, что позволило ей хотя бы на время отвлечься от мрачных мыслей.
– Мне не нравится это место, – сказала Наоми. – Эти люди меня пугают.
Был поздний вечер. Ди лежала вместе с детьми в их домике на кровати, закутавшись в одеяло. Коул уже заснул.
– Однако это много лучше, чем умирать от голода, – сказала Ди дочери.