Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
Тот покачал головой.
– Тогда вам немного легче, – вздохнула женщина. – В том смысле, что вам нужно беспокоиться только о себе.
– Однажды я был женат. И я думал о ней. Ну, вы понимаете, вспоминал, – произнес Эд.
– У вас есть дети?
– Я уже давно не общался с ними. – Мужчина посмотрел на Ди, словно хотел что-то объяснить ей, но неожиданно сменил тему. – Меня тревожит переход через канадскую границу. Возможно, возникнут проблемы. И я рассматривал другие варианты.
– Какие?
– Мы находимся всего
– Вы пилот?
– Я водил пассажирские самолеты.
– И когда вы в последний раз сидели в кабине пилота?
– Вы действительно хотите это знать?
– Но вы вправду все еще можете летать? А как насчет новых технологий?
– Нам нужен самолет с двумя винтами. Ничего сложного. И тогда мы попадем в Канаду через два часа.
Ди проспала остаток дня, а вечером отвела Коула и Наоми на смотровую площадку. Когда солнечные лучи прошили горячий туман, создалось впечатление, что они превратили воду в пламя.
Эд заправил джип топливом и залил несколько кварт масла, после чего попросил Коула стереть грязь и пыль со стекол. Они выехали, когда взошла луна и можно было двигаться вперед, не включая фары, и промчались через парк под блюзы Мадди Уотерса.
Через полтора часа их автомобиль подъехал к границе Монтаны. Затем были маленькие городки Гардинер, Майнер и Эмигрант, все пустые и полностью сожженные – у путников ни разу не возникло желания остановиться и поискать там еду.
Когда до полуночи оставалось совсем немного, Эд съехал на обочину.
– Мы рядом с Бозменом, – сказал он. – Но если будем и дальше двигаться по этому шоссе, то окажемся на магистрали между штатами. – Он открыл отделение для перчаток, вытащил карту и разложил ее на руле.
Ди наклонилась над картой и прикоснулась к тонкой серой линии, которая ответвлялась от другой полосы, более широкой, – обозначавшей шоссе, по которому они сейчас ехали.
– Здесь? – спросила она.
– Да, именно это место нам нужно найти, – подтвердил Абернати. – Видите, дорога идет напрямик? Как только мы окажемся на ней, до аэропорта останется двадцать миль.
Ди заметила нужный поворот уже после того, как они промчались мимо него. Эд развернулся на пустом шоссе, поехал обратно и свернул на грунтовую дорогу без дорожных знаков, проложенную через сосновый лес. Джип отчаянно раскачивало на ухабах, но они продолжали упорно подниматься вверх по склону. Вскоре стало настолько темно, что водителю пришлось включить фары, чтобы проехать между деревьями.
– Мы сможем улететь сегодня ночью? – спросила Ди.
– Если сумеем найти самолет с достаточным количеством топлива, – кивнул Эд. – Однако я бы предпочел дождаться рассвета. Мне не хотелось бы совершать первый полет за последние
– А я могу вам помочь? – поинтересовался с заднего сиденья Коул.
– Конечно, мистер второй пилот, – заверил его Абернати.
Ди смотрела из окна на поле, по которому они ехали, и думала о том, что они с детьми смогут, наконец, избавиться от этого безумия и окажутся в безопасности. Такой благополучный исход казался ей невероятным.
Внезапно Эд нажал на тормоз.
Женщину бросило вперед, и ремень безопасности больно прижал ей плечо.
Когда ее швырнуло обратно на сиденье, Ди первым делом подумала о детях, которые поднялись с пола между задними сиденьями, и только в следующее мгновение увидела многочисленные световые точки, мчавшиеся к их машине.
– Назад, Эд! – крикнула она испуганно. – Назад…
Ветровое стекло рассыпалось, и что-то теплое потекло по щеке Ди, а водитель в эту же секунду упал грудью на руль. Взревел гудок, в стекло врезались новые пули, и стали слышны выстрелы. Ди расстегнула ремень, поставила машину на нейтралку и перелезла на заднее сиденье, закрыв своим телом детей. Пули продолжали ударять в стены и дверцы джипа.
– Он мертв?! – ахнула Наоми.
– Да, – откликнулась мать.
Стрельба прекратилась.
– Вы не ранены? – спросила Ди сына и дочь.
– Нет, – отозвалась Наоми.
– Пусть они прекратят! – в ужасе закричал мальчик.
– Ты ранен, Коул? – снова спросила миссис Колклу.
Мальчик покачал головой.
К джипу приближались шаги и свет фонарика. Теперь Ди смогла разглядеть прозрачную жидкость, стекавшую по стеклу заднего пассажирского окна.
– Нам нужно выбраться из машины, – прошептала она.
У нее защипало глаза – паров бензина становилось все больше.
– Они нас застрелят, если мы выйдем, – возразила Наоми.
– Они сожгут нас живьем, если мы останемся. Пули пробили канистры с бензином, которые стоят на крыше, – объяснила ей мать.
Затем Ди распахнула дверцу и вывалилась наружу. Лучи фонарей ослепили ее, и она не смогла определить, сколько человек подошли к ним – в глазах у нее пульсировали оранжевые круги.
– Оставайтесь на месте! – услышала она мужской голос.
Ди встала и подняла руки.
– Пожалуйста! Со мной двое детей. Наоми, Коул, выходите!
В следующий миг она почувствовала, как кто-то из детей – наверное, Коул – ткнулся в ее правую руку.
– Они такие же, как я, – сказал мальчик.
– О чем ты говоришь? – не поняла его мать.
– У них свет вокруг головы. У всех.
– Возвращайтесь в свою машину, – сказал мужчина, который теперь стоял так близко, что Ди смогла его рассмотреть – трехдневная щетина, темно-синие брюки и парка.
Он направил ей в лицо «AR-15», а потом указал стволом в сторону машины. В это время из темноты вышли остальные.