Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
– Что же, тут вы правы. Давайте присоединимся к ним, – поманил ее за собой Ганнер.
Ди шла между Матиасом и Лиз, которая крепко сжала ее левую руку, и думала о том, что эта женщина, наверное, могла бы легко ее сломать, если б захотела. В их домике горела свеча, и если б миссис Колклу могла вырваться, она побежала бы туда со всех ног. По мере приближения к дому ее сердце билось все сильнее и сильнее.
Они поднялись по ступенькам вслед за Ганнером, и тот распахнул
– Как наши дела? – спросил Матиас, заглянув в комнату.
Ди вырвалась из рук Лиз и вбежала мимо него в домик.
Коул сидел на кровати, а Майк оседлал единственный стул, поставив его напротив двери. Наоми тоже проснулась: она устроилась возле окна, и Ди увидела, что лицо дочери искажено от панического страха.
Ди села на кровать и обняла сына.
– Все хорошо, малыш?
– Да, – ответил тот.
– Наоми? – повернулась женщина к дочери.
– Со мной тоже все хорошо, мам, – отозвалась девочка.
– Все в норме, мамаша, – сказал Майк, и что-то в его тоне – хорошо отрепетированная уверенность и властность, – а также его безупречно выбритое лицо и очень коротко подстриженные светлые волосы напомнили Ди обо всем, что она ненавидела в адвокатах.
– Вы не должны говорить с моим сыном без меня, – сказала она жестко.
Казалось, Майк не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Вместо этого он посмотрел на Матиаса.
– Спроси у мальчика про свет.
Ганнер повернулся к ребенку:
– Давай расскажи нам про…
– Не отвечай ему, Коул, – велела Ди. – Ты ничего не должен говорить этому человеку.
– Не совсем так, Ди, – возразил Матиас. – Неужели вы полагаете, что я не в состоянии организовать приватный разговор с вашим сыном? Ты можешь ответить мне, Коул. Нет, господи… Коул, все в порядке, не нужно так огорчаться! Все будет хорошо.
Мальчик повернулся к матери, и она почувствовала, как дрожит его маленькое тело. Он старался не плакать в присутствии чужих.
– Коул рассказал, что несколько недель назад на небе было какое-то явление, – произнес Майк.
– То есть он подтвердил то, что сказал Макс, – кивнул Ганнер.
– Да, и, судя по всему, вскоре после этого события люди заразились.
– Ты видел свет, Коул? – повернулся Матиас к сыну Ди.
Тот промолчал, по-прежнему не сводя глаз с матери.
– Мальчик видел свет? – спросил Ганнер у своего помощника.
– Он говорит, что видел, а его родители и сестра – нет, – ответил Майк.
– С ним все в порядке, – сказала Ди. – Он ни для кого не представляет опасности.
Матиас посмотрел на нее.
– Мы сознательно отказались от средств массовой информации. Мы не слушаем новости и даже прогноз погоды. Расскажите нам, что произошло.
Миссис Колклу поцеловала сына и погладила его по голове.
– Ниже сорок восьмой параллели и до севера Мексики на ночном небе возникло невероятной красоты сияние…
– А вы его видели? – нахмурился Ганнер.
– О нем не так уж много говорили в новостях. Этому уделяли не больше внимания, чем падению метеорита. Мы хотели посмотреть, но время было позднее, и мы с Джеком не смогли заставить себя выбраться из постели. Наоми тоже спала.
– Но ваш сын его видел.
Глаза Ди наполнились слезами:
– Коул остался ночевать у приятеля, они поставили будильник на три часа утра и вышли посмотреть.
Матиас улыбнулся:
– Вы мне солгали.
– Я боялась, что…
– Вы привели зараженного в нашу общину.
– Мой сын не заражен.
– Это вы так говорите. Но Коул признался, что он видит свет, окружающий зараженных людей. Почему же вы утверждаете, что с ним все в порядке?
– Я его мать. Я знаю своего сына. Он совсем не изменился. В нем нет враждебности.
– Но вы должны понимать, что я несу ответственность за безопасность шестидесяти семи душ, которые здесь живут, и не могу поверить вам на слово.
– Тогда мы уйдем, – сказала Ди.
– Хотел бы я, чтобы все было так просто…
– А что не так?
– Вы знаете местонахождение нашей общины. Вам известны наши меры безопасности. Неужели вы думаете, что я позволю вам уйти в зону боевых действий с подобной информацией?
– Вы не можете помешать нам уйти.
– Ди. – Матиас сделал шаг вперед и опустился на кровать, а потом провел рукой по бедру женщины, и его пальцы мягко сжали ее голень. – Я написал конституцию, по которой мы живем, наши гражданские законы и уголовный кодекс. Я здесь бог.
Он отпустил ее ногу и посмотрел через плечо на Майка, после чего снова перевел взгляд на миссис Колклу:
– Полагаю, что для всех заинтересованных сторон будет лучше, если мы с вами отойдем в сторонку и поговорим с глазу на глаз.
– Отправляйтесь в ад, – огрызнулась Ди.
Ганнер понизил голос:
– Подумайте о детях, Ди.
Женщина молчала, и он перешел на едва различимый шепот:
– Если они увидят, что вы встревожены, то испугаются еще сильнее.
В этот момент загудела рация помощника Матиаса:
– Майк, возвращайся.
Тот снял рацию с пояса и поднес ее к губам:
– А это не может подождать, Брюс? Сейчас я немного занят.
– Сенсоры показывают многократное нарушение границ, – сообщил звонивший по рации человек.
– Не хочу тебя критиковать – ведь это назначение ты получил недавно, – но иногда мимо нашей базы проходит стадо лосей или оленей, – усмехнулся Майк.
– Нет, тут что-то другое.
– Откуда ты знаешь?
– Произошел разрыв колючей проволоки.