Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:
– Ты хочешь сказать, что кто-то ее разрезал?
– Да, я так думаю, потому что… – Голос смолк.
– Брюс, повтори, – сказал Майк. – Ты не закончил фразу.
– На мне прибор ночного видения, я смотрю в сторону леса… там активное движение между деревьями.
– Сколько?
– Не могу сказать.
– Солдаты?
– Я не знаю. Они ползут по земле.
Матиас вскочил на ноги и отобрал рацию у Майка:
– Брюс, мы идем. Перейди на канал восемь, пусть люди занимают позиции. Так, как мы тренировались на учениях. Если в тебя
– Вас понял, – отозвался голос из рации.
Ганнер вернул рацию Майку и направился к двери.
– Лиз, ты останешься на часах снаружи, – сказал он своей помощнице. – Если они попытаются сбежать – стреляй.
Когда Лиз вышла, Ди взяла зажженную свечу с туалетного столика и поставила ее на пол, а потом посадила рядом с ней Коула.
– Иди сюда, Наоми, я не хочу, чтобы ты находилась у окна, – позвала она дочь.
Девочка слезла с кровати:
– Нас убьют, если мы останемся здесь.
Ди подползла к кровати Наоми и приподняла матрас.
– Он все еще там, – прошептала дочь.
– Да, – кивнула Ди.
Она достала пистолет, положила матрас на место, вытащила обойму, которая оставалась полной, и кашлянула, чтобы заглушить щелчок, когда вставляла ее на место и досылала патрон в ствол.
– Оба быстро одевайтесь, – прошептала Ди. – Наденьте всю одежду, которую они вам дали.
Она подошла к шкафу, вытащила три черные парки и протянула две Наоми и Коулу, а третью надела сама. Затем опустилась рядом с ними на колени. Ее сын возился со шнурками выданных ему туристических ботинок, которые были на размер больше, чем нужно.
– Возьми Коула и спрячься с ним под кровать, – сказала Ди дочери. – Ждите моего возвращения.
– Сколько тебя не будет? – спросила Ней.
– Не больше двух минут.
Ди подошла к двери и немного подождала, когда перестанет дрожать рука, в которой она сжимала «глок». Затем оглянулась – дети спрятались под кроватью, и от двери ей была видна только прядь волос Наоми.
– Лиз, вы здесь? – спросила она, не открывая двери.
Ответа не последовало.
Ди засунула «глок» в передний карман парки и приоткрыла дверь.
– Лиз? – прошептала она.
Женщина сидела на корточках в десяти футах от крыльца и наблюдала за лесом, повернувшись спиной к двери. Ди могла бы попытаться застрелить ее, но не была уверена, что попадет.
– Лиз? – позвала она чуть громче.
Та обернулась.
– Матиас сказал, чтобы вы оставались в доме.
– Мне нужно с вами поговорить.
Лиз встала и направилась к домику. С ее шеи свисал на ремне небольшой автомат с пистолетной рукоятью. Правой рукой она направила оружие на Ди. Сердце той отчаянно заколотилось, она глубоко вдыхала – ей не хватало кислорода.
Лиз остановилась в футе от крыльца и в двух футах от пленницы.
– Что?
Ди задыхалась, у нее кружилась голова.
– Тут нет безопасного места, куда вы могли бы нас отвести? – спросила она.
– Матиас
Ди не знала, заметит ли что-нибудь Лиз в тусклом звездном свете, но все же попыталась отвлечь ее внимание. Она перевела взгляд на лес и слегка наморщила лоб, и когда Лиз обернулась, чтобы проверить, что увидела Ди, вытащила «глок» из кармана парки. В тот момент, когда охранявшая ее женщина снова на нее посмотрела, ствол пистолета был направлен ей в лицо.
Глаза Лиз широко раскрылись.
– Шлюха, – сказала она.
Ди нажала на спуск.
Лиз упала на землю – казалось, она в мгновение ока превратилась в льющуюся из стакана жидкость. Ди застыла на месте, ошеломленно глядя на женщину у своих ног. Какой же короткий миг отделял жизнь и способность мыслить от пустой оболочки, распростертой на траве! Ди знала, что могла бы стоять здесь всю ночь, пытаясь понять это, но все равно не приблизилась бы к ответу даже после наступления рассвета. Хотя она не приблизилась бы к нему и через сорок лет, или когда там наступит конец ее дней…
Над полями пролетела искра, и тут же прозвучал выстрел. За ним последовали новые вспышки в лесу, и ночь наполнилась стрельбой и криками.
Ди быстро вернулась в дом, где ее дети продолжали прятаться под кроватью, как она им и сказала:
– Пришло время уходить, ребята.
В лагере и вокруг него воцарился настоящий хаос – в темноте метались тени, крики перемежались периодическими выстрелами. Когда Ди вела детей вдоль дома, раздалась пулеметная очередь, которая раздробила входную дверь.
– Оставайтесь рядом со мной. – Женщина схватила Коула за руку и потянула его за собой к лесу.
Наоми бежала за ними. Они преодолели ярдов пятьдесят, пытаясь найти укрытие. По пути им то и дело попадались обалдевшие люди в пижамах; некоторые заряжали ружья и дробовики.
Ди с детьми добежала до леса и уложила их на палую листву.
С того места, где они спрятались, происходящее выглядело, как настоящий конец света.
Со всех сторон темноту вспарывали вспышки выстрелов, кто-то стрелял со сторожевых вышек – никакого порядка и организации… Люди просто убивали друг друга и старались уцелеть сами.
– Ребята, вы готовы? – позвала Ди лежащих рядом детей.
– Куда мы пойдем? – спросила Наоми.
Женщина встала.
– Просто иди за мной. – Она засунула «глок» в парку. – Дайте мне руки.
И они побежали по лесу.
На прогалине пронзительно закричала какая-то женщина.
– Почему они кричат? – вздрогнул Коул.
– Не имеет значения. Нам нельзя останавливаться, – отозвалась его мать.
Они пробирались между деревьями вокруг прогалины под усиливавшуюся канонаду выстрелов. В ствол ели в трех шагах от них ударила автоматная очередь, и Ди заставила детей лечь на землю и прикрыла их своим телом.