Беглянка
Шрифт:
— Не кипятись, я мигом.
Артур отложил нож, который до этого начищал, и покинул камбуз.
Верена опять осталась наедине со своими мыслями.
Она принялась чистить копченую пикшу, потом поставила на плиту кастрюлю.
«Сметана и, пожалуй, масло для маркиза, — тайком улыбнулась девушка, смешивая продукты. — Ах, маркиз! Почему я так им заинтригована? — удивлялась Верена. — Он всего лишь мужчина, и все же он так не похож на тех, кого я встречала раньше. Вокруг него такая таинственная завеса!»
Девушка как раз вбивала
— Рис, ячмень и макароны. Нужно будет купить еще, когда станем на якорь в Гибралтаре. Готов поспорить, там не будет ничего, кроме той неприятной африканской штуки, которую они едят вместо риса. По вкусу как птичий корм.
Верена взяла рис и высыпала его в другую кастрюлю с кипящей водой.
Всего лишь половина восьмого утра, но уже довольно жарко.
Девушка аккуратно слила воду и полила горячим сметанным соусом пикшу с рисом.
— Жду не дождусь, когда можно будет это проглотить, — объявил Артур. — Кеджери мне очень по вкусу, так что смотри, чтобы на всех хватило. Капитан тоже его любит.
— Bien sur[34] , —ответила Верена, вручая ему горячее сервировочное блюдо, — а теперь это должно отправиться прямиком наверх.
Артур поставил блюдо на кухонный лифт и потянул за веревки.
— Вернусь после завтрака, — сказал он, — и очень может быть, что маркиз захочет обсудить с тобой свои пожелания по поводу обеда.
— Вы у него спросите об этом? — поинтересовалась Верена, которой очень хотелось увидеть маркиза снова.
После ухода Артура девушка сидела и терпеливо ждала, когда ее позовут на палубу. Но завтрак начался и завершился, а маркиз так и не потребовал ее присутствия в салоне.
Когда Верена вычищала тарелки после завтрака, у нее было тяжело на сердце. Стюард и капитан сидели в кают-компании, с удовольствием пробуя кеджери и тосты.
Сама Верена не чувствовала голода, а потому сняла фартук и, несмотря на предупреждение не попадаться маркизу на глаза, выбралась на палубу.
«Что здесь плохого? Я буду вести себя тихо, как мышка».
День действительно выдался ясным, солнце ослепительно сияло над головой, а морской бриз был теплым и радушным.
Неподалеку группа матросов была занята каким-то делом. Верена заметила, что они о чем-то совещаются, и подошла ближе, чтобы расслышать, о чем идет речь.
«Нужно разузнать, куда мы плывем. Могу поспорить, что капитана и команду проинструктировали по поводу наших передвижений, и только нас, слуг, не удостоили этой информации».
Девушка спряталась за одной из спасательных шлюпок и прислушалась. Она едва могла расслышать обрывки фраз, заглушаемые криками чаек.
— Ага, сначала бросим якорь в Гибралтаре, потом поплывем в Аликанте, — сказал один.
— Точно неизвестно, будем ли делать остановку в Аликанте, я слышал, что это будет Кадис, — отозвался другой.
— Вы оба ошибаетесь, мы плывем в Африку! Между тремя мужчинами разгорелся благодушный спор, щедро сдобренный веселым смехом и подтруниванием.
«Африка, — прошептала Верена. — Я не уверена, что хочу посетить "черный континент"! Я слышала, что это суровое и опасное место...»
Охваченная страхом, девушка стала пятиться назад и налетела прямиком на капитана.
— Жан...
— Oui, Capitaine? — ответила Верена, испугавшись, что этот угрюмый человек задаст ей трепку за вылазку на палубу.
— Весьма недурной завтрак, юноша. А теперь пойдем со мной, я хотел бы кое с кем тебя познакомить. Это наш новый юнга, и я слышал, что последние несколько дней он провалялся под палубой больным. Что за слабые желудки у этих юнцов?
Верена закрыла ладонью рот, чтобы скрыть улыбку. Она благодарила небо, наделившее ее крепким здоровьем.
Девушка пошла следом за капитаном к мостику. Там, в углу, свернувшись клубком, полулежал мальчик не старше пятнадцати лет. Он крепко спал, его рот был открыт, а черные волосы совсем растрепались.
— Просыпайся, ты, бездельник, — заорал капитан.
Верена вздрогнула, как и сам мальчик. Он зевнул, потянулся и медленно поднялся на ноги.
— Так вот, этого лежебоку зовут Пит. Он юнга и вообще-то должен работать вместе со стюардом. Когда мы достигнем Гибралтара, Пит пойдет с тобой, чтобы помочь нести продукты. Знаю, он парень невысокий, но сильный. Пит, это наш новый шеф-повар Жан. Он француз, так что смотри не выводи его из себя.
Пит просиял и подмигнул Верене, которая тоже ответила ему улыбкой. Ей понравился этот нахальный плутишка, у которого, как она заметила, кепка была набекрень, а на коленке брюк красовалась большая белая отметина.
— Пит будет доставать из хранилища все, что тебе нужно, и носить любые тяжести, — продолжил капитан. — Если что не так, приходи ко мне и рассказывай.
Капитан подтолкнул Пита к двери, показывая, что тот свободен, и Верена отправилась следом.
— Так что же мне сделать для начала? — нахально спросил Пит.
Верена думала долго и напряженно.
— Отведи меня в хранилище, — решила она наконец. — Я хочу видеть, что есть на борту.
— С удовольствием. Следуй за мной и береги голову.
Верена не поняла, потешается ли над ней мальчишка, но, спускаясь в недра корабля, решила не обращать внимания на его шутки.
— Вот и пришли, — объявил наконец Пит.
Верена оказалась в темном и холодном складе. Рядом с банками консервов громоздились ряды мешков.
Глаза постепенно привыкли к тусклому освещению. Пит зажег свечу, и от ее света по стене поползли странные тени — впечатление было довольно зловещим.