Бегство с планеты обезьян (сборник)
Шрифт:
— Мы понимаем это, — сказал Корнелиус.
— Но… — запротестовала Зира.
— Ничего, дорогая. Что нам терять? Кому-то мы должны довериться, почему бы не медикам.
Джим Хаскинз вошел в помещение, но доктор Люис сделал ему знак рукой, чтобы он удалился. Когда они вновь остались одни, Диксон спросил:
— У вас есть имена?
— Мое имя — Корнелиус. Это — Зира, моя жена, — шимпанзе протянул руку, которую пожал Люис; Зира обменялась рукопожатием со Стефани.
— Я — Люис Диксон, а это — Стефани Брэнтон. Скажи мне, Корнелиус, откуда вы прибыли?
Корнелиус беспомощно посмотрел на Зиру.
В ответ она только пожала плечами. Корнелиус перевел взгляд на Люиса:
— Доктор Мило это знал.
— Доктор?
— Да, и вы его убили, — с горечью сказала Зира.
— Нет, дорогая, — остановил ее Корнелиус. — Мило убила горилла.
Люису стало жарко. Он расстегнул халат:
— Разве доктор Мило не сообщил вам, откуда вы прибыли? — спросил он.
Обезьяны были в явном замешательстве.
— Не бойтесь нас, — попыталась ободрить их Стефани. — Вы можете нам довериться.
Корнелиус посмотрел на нее и, печально улыбнувшись, сказал:
— Из нашего настоящего — назад в ваше…
Что-то наподобие стона вырвалось из груди.
Люиса:
— Вы имеете в виду путешествие во времени? — спросил он.
— Да.
— Никто этому не поверит. Я даже не хочу сообщать никому об этом.
— Я бы предпочел, чтобы вы этого и не делали, — сказал Корнелиус.
Стефани, ошеломленная всем происходящим, не обратила на его слова внимания и повторила вслед за Люисом:
— Никто этому не поверит…
— Чему не поверит? — спросила Зира.
— Тому, что примитивные обезьяны могут разговаривать, — ответила Стефани.
— Примитивные? — воскликнула Зира, вскочив на ноги. — Примитивные?
— Но… — попыталась оправдаться Стефани, однако ее перебил Люис:
— Доктор Брэнтон имела в виду то, что в наше время, в нашей примитивной цивилизации обезьяны не разговаривают. Ни одна из них. И я думаю, что если вы будете демонстрировать эту свою способность, то лучше… — Люис замялся, — вам лучше разговаривать только с так называемыми компетентными людьми.
— Понятно, — усмехнулся Корнелиус. — В нашем времени тоже однажды возникла такая проблема.
Зира испытующе посмотрела на людей. Наконец, она сказала:
— Могу я что-либо сказать вам по секрету?
Люис улыбнулся в ответ:
— Пожалуйста, говорите.
— Вы мне нравитесь.
— О, благодарю вас.
— И мне вы нравитесь, — сказал Корнелиус. — Я надеюсь, что все люди столь же приятны, как и вы.
Стефани обеспокоенно посмотрела на обезьян:
— Лучше не настраивайтесь на это, — сказала она.
— Почему? — спросил Корнелиус.
— Вы поймете это, — ответила Стефани, — когда встретитесь с компетентными людьми.
Глава 7
Пенящиеся волны накатывались на песчаный пляж перед Западным Белым домом.
Президент, стоя у окна, наблюдал за морским прибоем. С тех пор, как он занял самый высокий пост в стране, многие человеческие радости стали ему недоступны. Президент невесело улыбнулся. Несколько дней назад он решил прогуляться по морю в небольшой лодке. Начальник охраны, узнав об этом, чуть не упал в обморок, ну а сама прогулка превратилась в фарс: президента обрядили в спасательный жилет, в экипаж лодки помимо охранников и прислуги был включен опытный аквалангист, за лодкой президента следовало еще несколько лодок, экипажи которых обязаны были обеспечивать его безопасность.
Вздохнув, президент отвернулся от окна и сказал своему помощнику:
— Можете пригласить наших гостей.
Через несколько минут в кабинет вошли генерал Броуди, военный советник президента, три его заместителя по разным родам войск, секретарь по средствам массовой информации, министры здравоохранения, образования и благосостояния. Замыкал делегацию советник по научным вопросам — доктор Виктор Хаслейн.
Президент недолюбливал Хаслейна. Он напоминал ему тех педантичных, лишенных каких-либо человеческих эмоций профессоров, которые изрядно помучили его в годы учебы в колледже. Несмотря на то, что в последнее время многие ученые сменили свой имидж, Хаслейн остался верен себе, он был по-прежнему сух, холоден, педантичен, к любому событию подходил лишь как ученый и напрочь отвергал политику.
— Садитесь, пожалуйста, — сказал президент, хотя прекрасно знал, что, пока он сам стоит, никто из присутствующих не сядет.
— Генерал Броуди, — обратился президент к одному из вошедших, — вы, как наиболее информированный из нас, пожалуйста, доложите обстановку.
— Да, сэр, — ответил Броуди. — Вчера наши войска были приведены в состояние повышенной боевой готовности. Неопознанный космический объект вошел в плотные слои атмосферы и приводнился примерно в десяти милях от места, где мы сейчас находимся. Объектом оказался наш космический корабль, один из тех двух, что пропали в прошлом году, а если быть точным, то это корабль, которым командовал полковник Тэйлор. Аппарат пилотировался космонавтами. После того, как аппарат приводнился, он был поднят на корабль. Космонавты оказались в добром здравии.
— Удивительно! — воскликнул представитель сухопутных войск и, обернувшись к заместителю генерала Броуди по военно-воздушным силам, спросил:
— Выходит, что Тэйлор был жив все это время?
— Это был не полковник Тэйлор, — предупредил ответ заместителя президент.
— Но сэр, генерал Броуди сказал, что все три космонавта живы, и что это — корабль Тэйлора! Кто же они?
Последовала небольшая пауза, наконец, генерал Броуди сказал:
— Сейчас их осталось только двое. Один из космонавтов погиб в Лос-Анджелесском зоопарке в результате несчастного случая.
— Зоопарке? — переспросил доктор Хаслейн. — Будьте любезны, ответьте, что делали космонавты в зоопарке?
— Это были не совсем космонавты, — медленно проговорил президент. — Это были обезьяны.
— Обезьяны? — Хаслейн подался вперед и сузившимися глазами оглядел присутствующих. Пресс-секретарь выглядел удивленным, так же, как и представитель сухопутных войск, но остальные приняли это известие спокойно, из чего Хаслейн заключил, что они были в курсе происходящего. Скорее всего были информированы своими подчиненными, а раз так, то о происшествии знало уже много людей и сохранить в тайне его не удастся.