Бегство с планеты обезьян (сборник)
Шрифт:
Бентли позволил пальцам Пеллига поставить бокал на стол. Затем принудил его задумчиво посмотреть перед собой.
В этот момент произошло переключение. Бентли тотчас перенесся на Фарбен.
Шок был жесточайшим. Тед зажмурился и вцепился в металлические кольца, охватившие его тело. Перед Бентли на инвик-экране разыгрывалась сцена, участником которой он только что был.
— Кто сейчас в нем? — нетвердо спросил Тед.
Видя, что Бентли пытается выбраться из аппарата, Херб Мур втолкнул его
— Не двигайтесь! Вы рискуете оказаться в этом баре с половиной ваших мозгов. Вторая половина останется здесь.
— Я только что оттуда. Моя очередь подойдет позже.
— Нет, вы можете оказаться следующим. Не шевелитесь, пока вашу двигательную систему не отсоединят от цепи.
Без малейшей паузы к телу Пеллига подключился новый оператор. Не совладав с собой, он опрокинул бокал.
— Что с вами? — вскинула глаза мисс Ллойд. — Вы очень бледны.
— Нет, все хорошо.
Херб Мур, отведя взгляд от инвик-экрана, повернулся к Бентли и пояснил:
— Это ваш друг Эл Дэвис.
На пульте, за которым сидел Мур, было двадцать четыре переключателя — по числу операторов. Кивнув на шеренгу изящных рычажков, Бентли спросил:
— А какой из них относится к вам, Мур?
— Уверен, что рано или поздно Пеллиг доберется до Картрайта, — сказал Херб Мур, проигнорировав вопрос Теда.
— Но еще раньше телепаты могут добраться до Пеллига. Сотрудники вашей лаборатории уже делают следующего андроида. Когда этот погибнет, тот предстанет перед Конвететом Вызова.
— Вас не должно это волновать, Тед. В случае провала оператор будет мгновенно отключен от Пеллига. Можете подсчитать, каковы ваши шансы находиться в нем именно в этот момент: одна двадцать четвертая, умноженная на сорок процентов вероятности провала.
— А вы действительно входите в группу операторов?
— На том же основании, что и вы.
— А что происходит с моим телом, когда я нахожусь в Пеллиге?
Мур, не желая вдаваться в подробности, ответил коротко:
— Приборы, которые вы видите, поддерживают в нем жизнь.
Мур встал и, извинившись, вышел в соседний отсек лаборатории. Бентли остался один.
На экране Пеллиг предлагал девушке второй бокал.
Корабль приближался к Индонезийской Империи, месту наиболее плотного скопления человеческих существ во всей системе Девяти планет.
Вскоре Кейт Пеллиг и Маргарет Ллойд смешались с толпой пассажиров, сходивших по трапу на бетон посадочной площадки.
Бентли нервно посмотрел на подробный план зданий Директории в Батавии. Посадочная площадка находилась в непосредственной близости от садов Директории.
Вейкман приказал вывести ракету «С+» из ее подземного пристанища и направился в личные апартаменты Картрайта.
Ведущий Игру упаковывал вещи с помощью Риты и двух роботов. Рита была бледна, нервы ее были натянуты, но держалась спокойно.
— Есть что-нибудь новое? — спросила она Вейкмана, когда он вошел.
— Пеллиг прибудет в Батавию с минуты на минуту. Ракеты садятся непрерывно. Помочь вам с багажом?
— Послушайте! — вскрикнул Картрайт. — Они нанесут свой удар в космосе. Я… не хочу…
— Никакого удара в космосе не будет, — успокоил его Вейкман. — Неужели вы думаете, что мы пропустим Пеллига на борт ракеты?
— Но зачем разделять Корпус телепатов? Кто-то останется здесь, а остальные отправятся с нами. Не получится ли…
— Черт возьми! — взорвалась Рита. — Прекратите так себя вести! Это на вас не похоже!
Картрайт умолк и принялся рыться в куче своих рубашек.
— Я поступлю так, как вы велите, Вейкман, — почти простонал он. — Я вам верю.
Вейкмана почти трясло от натиска этого первобытного страха, и он решительно переключил свое внимание на Риту.
Новый удар ожидал его. Тоненькая струйка ледяной ненависти проистекала от девушки в его сторону. Удивленный этим, Питер сделал попытку исследовать истоки этого чувства.
Рита мгновенно поняла, что ее зондируют и принялась думать о том, что слышала в своих наушниках. Вейкман был оглушен чудовищной смесью выдержек из комментариев, дискуссий, книг Престона.
— В чем дело? — спросил он у Риты. — Что-нибудь не получается?
Девушка резко отвернулась от него и вышла из комнаты.
— Я могу объяснить вам, в чем дело, — произнес Картрайт. — Рита считает, что во всем этом повинны вы.
— В чем?
Картрайт поднял два чемодана и направился к двери.
— Вы знаете, я ее дядя. Она привыкла ощущать мое превосходство. Привыкла к тому, что я отдавал приказания, составлял и реализовывал планы. Конечно, я сильно изменился с момента моего приезда сюда, и она считает, что в этом повинны вы.
— Ох… — только и произнес Вейкман.
На стартовой платформе в центре главного здания Директории стоял готовый к взлету «С+».
Как только Картрайт, его племянница и группа телепатов поднялись на борт, люки бесшумно закрылись. Крыша здания и стартовая платформа осветились лучами яркого полуденного солнца.
Вейкман расположился поудобнее и мысленно послал на пульт распоряжение о подготовке к старту. Тотчас под кабиной взревели мощные реакторы. Ощутив ответную реакцию на свою команду, Вейкман представил космический аппарат гигантским продолжением своего тела, сделанным из пластика и стали. Он расслабился, впитывая мягкую вибрацию заработавших двигателей. Это, безусловно, был великолепный корабль, единственный в своем роде.