Бегство за грань реальности. Вперед в прошлое
Шрифт:
– Нам не надо будет ничего особенного, - произнес Синдзи, стараясь не глядеть в глаза хозяину гостиницы: - Мы пробудем тут недолго и скоро отправимся на новое место службы.
– Как вам будет угодно, - обрадованным голосом произнес хозяин гостиницы и поспешил довести пилотов до их номеров.
Выполнив эту нелегкую в его положении задачу, он вернулся к себе и отдал приказ слугам позаботиться об этих странных посетителях, у которых имелись влиятельные знакомые в министерстве военно-морского флота.
А пилоты, заняв свои номера, весь первый день посетили отдыху. Они даже не стали выходить на прогулку по осеннему Токио. Даже еду по их настоятельной просьбе
На следующее утро пилоты проснулись рано и, плотно позавтракав, отправились на прогулку по городу. Их путь по улицам старого города привел их в парк, в котором они отдыхали раньше. И в этот раз подростки решили остановиться в нем.
В этом парке с извилистыми дорожками и красивыми осенней порой деревьями молодые капитаны просидели до вечера. А потом снова вернулись в гостиницу. И так продолжалось несколько дней. В конце концов, они даже подумали, что про них все забыли и больше в их услугах никто не нуждается. Но это было совсем не так.
Пока офицеры-подростки отдыхали в парке столицы Страны Восходящего Солнца, на судоверфи шел спешный ремонт линкоров-носителей их боевых комплексов. Адъютант военно-морского министра сумел надежно мотивировать начальников предприятия. Они же заставили своих рабочих работать днем и ночью, чтобы приказ адмирала Ямамото, озвученный его адъютантом, был выполнен в кратчайшие сроки. И работы шли гораздо быстрее, чем это могло быть.
В итоге такой ударной работы линкор "Фусо" был готов к выходу в море на исходе пятого дня от постановки на ремонт, а линкор "Хьюга" рабочие подготовили еще раньше, за день до этого. Но несмотря на готовность боевых кораблей к выходу в море, капитан Кабуки не спешил с этим напрашивающимся шагом. Он ждал организации конвоя, который сможет без малейшего риска перебросить боевые комплексы к месту их назначения. А вот этот процесс сильно затягивался. Часть крейсеров и эсминцев, которые должны были войти в конвой, не успела прийти в Йокосуку вовремя. А выходить в море без надежного прикрытия капитану Кабуки запрещал прямой приказ командующего Объединенным флотом. Вот и приходилось несчастному капитану ждать своего времени, втихомолку про себя ругая нерасторопных капитанов кораблей.
Прошло еще два дня, которые пилоты провели, ничего не делая, а адъютант военно-морского министра в бесконечной склоке с работниками арсенала, которые задерживали отгрузку боекомплекта для наконец-то пришедших к месту сбора эсминцев и крейсеров. Их капитанам пришлось выслушать мнение о них доверенного лица адмирала Ямамото. И мнение это было далеко нелицеприятным. Не оскорбляя их прямо, он высказал им прямо в глаза все, что он думает об их деловых качествах. Капитаны краснели и бледнели от обрушившейся на них острой критики, которой они ничего не могли противопоставить, так как адъютант военно-морского министра был совершенно прав в своих оценках.
Но все приятное и неприятное тоже рано или поздно заканчивается. Закончился и разнос, который был устроен доверенным лицом адмирала нерасторопным капитанам, которые опоздали ко времени привести доверенные им корабли в нужное время.
– Так что нам теперь придется спешить, так как резерва времени благодаря вашим стараниям у нас больше нет, - заканчивая свою речь, произнес капитан Кабуки: - Можете быть свободными.
Отпустив провинившихся офицеров, он отправился в Токио для того чтобы забрать пилотов Евангелионов из их отпуска. Пришло время грузить их боевые комплексы на линкоры-носители и отправляться в путь. Императорская
Прибытие доверенного лица адмирала Ямамото ни капли не обеспокоило пилотов, которые ждали этого события со дня на день, и были готовы к отъезду. Зато оно очень сильно обрадовало хозяина гостиницы, который хоть и получал неплохие деньги от министерства за своих постояльцев, но все равно не особенно был рад их видеть, так как подозревал что именно они стали причиной случившегося с ним несчастья. Поэтому их отъезд вызвал у него чувство радости и поднял настроение. Хотя пилоты намекнули ему перед отъездом, что они еще не раз встретятся друг с другом.
Капитан Кабуки посадил их в машину, и они отправились на базу, где их ждали линкоры-носители, Евангелионы и еще один весьма приятный сюрприз.
Дело в том, что участие в таком великом деле, как штурм военно-морской базы американцев, требовало награды. И адмирал Ямамото серьезно задумался над тем, какой она должна быть. Кроме того, он испытывал чувство благодарности к пилотам за их подсказки во время составления плана атаки Перл-Харбора и атаки Панамского канала. Поэтому вернувшись в метрополию с захваченной американской базы, он обратился за аудиенцией к императору. И Сын Неба принял своего министра. Во время аудиенции у Божественного Тенно командующий Объединенным флотом высказал ему свою мысль по этому поводу и получил от него одобрение. После этого ему оставалось только выбрать награды, которые предстояло вручать малолетним героям. В самом деле, как они носят звание капитана, не имея никаких наград? Это же сущий непорядок, который следует пресекать, а не потворствовать ему. Именно поэтому на военно-морской базе малолетних капитанов ожидали боевые награды.
Добравшись до Йокосуки, капитан повел пилотов в сторону гарнизонного плаца, а не площадок с Евангелионами, что очень удивило его подопечных.
– Кажется, нас ждет какой-то сюрприз, - произнес Нагиса Каору, обращаясь к своим коллегам по пилотированию.
– Надеюсь, что он будет приятным, - обеспокоенным голосом произнес Синдзи Икари, которому жизнь подкидывала различные заподляки много раз, и он уже мало верил в счастливые случайности.
– Дойдем - увидим, - произнес его напарник по пилотированию Евы-13.
Аянами Рей, в отличие от парней, совсем не беспокоилась происходящим вокруг них. Ей сказали, что надо идти, и она шла вперед без лишних эмоций и малейших сожалений.
Подойдя к плацу, пилоты увидели, что на нем построены экипажи линкоров-носителей. Адъютант Ямамото подтолкнул их в спину и направил к строю моряков. Пилоты послушно заняли места в конце строя и встали по стойке смирно. Тем временем к капитану Кабуки подошел комендант базы и передал ему какую-то большую украшенную полудрагоценными камнями серебряную шкатулку. Адъютант Ямамото взял ее в руки и повернулся лицом к морякам, которые тут же, как один, замерли в стойке смирно.
– Воины Императорского флота!
– начал он с пафосом в голосе свою речь: - Сегодня мы награждаем тех из вас, кто внес веский вклад в победу над нашим основным соперником на Тихом океане и помог в захвате вражеской военно-морской базы. Прошу всех награжденных выходить по очереди за заслуженными ими наградами.
После этого капитан начал вызывать награждаемых матросов и офицеров. Все они выходили четким парадным шагом, принимали награды и говорили ритуальные фразы, сопутствующие случаю. Пилоты стояли и ожидали конца этой церемонии. Но тут произошло событие, которого они не ждали.