Бэкап
Шрифт:
– Ваши вещи собраны и готовы к поездке, – продолжила Эльза.
– Это ни к чему, – махнул я рукой. – Завтра они мне уже не понадобятся, так что полечу налегке. «Skylon» готов?
– Нет. Продан на прошлой неделе.
– Это еще почему?! – я уставился на блондинку, но мой гнев особого впечатления на нее не произвел. Я вообще замечаю, что чем старше становлюсь, тем меньше, почему-то, меня боятся женщины. То ли дело сорок лет назад, в Анголе.
– Исполняли ваше указание. – Эльза направила лазерный луч стилуса на страницу планшета и я услышал собственный, весьма раздраженный, голос:
– …А это еще что такое? Что делают у нас на балансе два «Skylon» а? Да их месячная
– Питер, не забывай, что ты стоишь больше ста миллиардов долл… тьфу, десяти миллиардов амеро. Ты должен соответствовать.
– Аллен, ты же прекрасно знаешь, куда направляются эти миллиарды и чего я добиваюсь последние пять лет. Чтобы закончить все транзакции в следующем квартале, нам нужна строжайшая экономия. Так что избавьтесь от этой обузы, да поскорее.
– Питер, ведь это же мелочь по сравнению…
– Ничего не хочу слушать. Эльза – запиши и возьми на контроль…
– Ну ладно, ладно, – смилостивился я, доставая из небольшого инкрустированного ливанским кедром ящика, гаванскую «Partagas» и заправляя ее в гильотину. – Продали, и правильно сделали. – Я с удовольствием раскурил обезглавленный цилиндрик сигары, затянулся ароматным дымом и уловил укоризненный взгляд девушки.
– Знаю, что не одобряешь, но сегодня мне можно все: хоть сигару, хоть нейроморфий с геротоксином. В аренду, конечно, взять не догадались?
– Вы ведь решили ехать в Токио только вчера вечером, – сморщила прелестный носик Эльза, – так что свободного борта не нашлось. С учетом вашего сегодняшнего графика я зафрахтовала люкс-капсулу в «Петле» по VIP-трассе, рейс через три часа.
Я начал подготовку к своему старому трюку: выдуть девять колечек и затем пропустить струю дыма через все кольца. Что ж, жаль, что не смогу в последний раз испытать чувство невесомости. Хотя, с другой стороны, возможно, пять часов в «Петле» продлят мне сегодня жизнь ровно на четыре часа?
Я встал из-за стола и подошел к окну. Свежий порывистый ветер гнал белых барашков по гребням волн залива.
– Ты ведь со мной уже три года, – сказал я, глядя в окно.
– Три с половиной, – ответила за спиной Эльза.
– И с завтрашнего дня переходишь к Аллену, – я повернулся к ней.
– Но вы ведь сами так распорядились, – недоуменно сказала она.
– Распорядился, – кивнул я, смотря на нее с досадой, непонятно чем вызванной. Возможно, мне было бы легче, противься она смене начальника? Может быть, даже заявила бы об увольнении, только бы не работать ни с кем другим, кроме меня. Я обеспечил бы ее на всю оставшуюся жизнь, а после всего… «Полноте вам, господин colonel. Оставьте все эти сплошные «бы» для бабских голодрам».
– Что-то не так? – спросила она.
– Нет, все так, девочка. – Я устало опустился обратно в кресло, ткнул недокуренную сигару прямо в полировку стола, в которой мельком отразились злые, сощуренные глаза. – Все так.
12
– Не читайте до обеда советских газет.
– Простите, сэр?
– Ничего, Джон. Я говорю, что раз уж обеденное время прошло, то можно уделить внимание прессе.
– Как скажете, сэр.
– Расслабься, ганнер [21] , ты не на флоте, а я уж больше полувека не в обойме. Не надо так тянуться.
21
производное от Master Gunnery Sergeant, звания в Корпусе морской пехоты США
– Так точно, сэр.
Я проследил,
Я откинулся на спинку кресла, которое сразу заурчало и пошло волнами – включилась функция массажа – и окинул взглядом салон. Рассчитанная в стандартном варианте на тридцать пассажиров, люкс-капсула обеспечивала вполне комфортное существование во время пятичасовой поездки, так что Эльза, пожалуй, выбрала оптимальный вариант. Жилая, так сказать, часть капсулы состояло из трех просторных помещений: багажного отделения, совмещенного с кухней, комнаты для отдыха и нечто вроде гостиной, в которой сейчас располагался я и пятеро охранников. Еще дюжина, из пекинского филиала компании, должны были встречать нас в Токио. На выполненном в виде широкого окна мониторе можно было наблюдать проносящиеся мимо пейзажи, естественно, не с той скоростью, с какой сейчас мчалась капсула внутри ваккумпровода. Судя по бегущей внизу «окна» строчке, мы подъезжали к Омску.
22
Корпус морской пехоты США
– Что там у нас с интервью? – посмотрел я на Анджея.
– Все готово, – кивнул тот и встал возле тумбочки голотарелки, стоявшей в паре метров сбоку от меня. Установка тихо загудела, вспыхнула красным лазерная сетка и «вырезала» из воздуха, на высоте полутора метров, два небольших окошка, в которых виднелись головы. Паоло Бардзини, главный юрисконсульт корпорации, и Матвей Воронов, руководитель PR-подразделения.
– Ну, что у вас? – обошелся я без приветствий. – Пожелания, замечания?
– Пока нет, – пожал плечами Паоло. – Если у меня в процессе возникнут замечания, то все как обычно.
– У меня тоже, – присоединился Матвей. – Не волнуйтесь, босс. Ванесса хоть и не проходит у нас в платежных ведомостях, но мы формируем им треть рекламного бюджета, так что полный текст только через меня пойдет.
– Не в том я возрасте, чтобы волноваться, – проворчал я и кивнул Анджею. – Включай эту девицу.
Тот мигнул пару раз стилусом и в воздухе напротив меня возникла сидящая в высоком кресле женщина. Блондинка лет тридцати, приятное лицо с широкими славянскими скулами, зеленые глаза бросают изумрудные молнии, крылья носа раздуваются от сдерживаемого гнева. Видно, непосредственно перед включением она с кем-то ругалась. Впрочем, как только ее взгляд остановился на мне, по лицу пробежала едва заметная рябь, скрыв признаки раздражения, и вот уже передо мной сидит широко известная в узких кругах Ванесса Гольм, одна из ведущих журналистов «International Military Review». Ее еженедельные хэштеги расходились в Гипернете миллионами лайков и перепостов.
– Добрый день, мистер Рыкоф, – улыбнулась она, продемонстрировав ярко-белые зубы. При желании, я тоже мог бы порадовать ее подобным качеством своих, но воздержался.
– Я не столь оптимистично смотрю на мир, так что просто здравствуйте, – отозвался я.
Ванесса вежливо продублировала улыбку, откликаясь на мой непритязательный юмор, привычным, видимо, жестом поправила локон, спадавший на лоб, закинула ногу на ногу и, посмотрев куда-то за мое плечо, прикоснулась к уху. В нем, скорее всего, уютно устроилась бусинка наушника, а в кабинете находился кто-то из помощников или редакторов, которого я, естественно, не видел.