Белые волки. Часть 3. Эльза
Шрифт:
— Я? — его собеседник приподнял брови. — Я всего лишь отражение в глазах смотрящего.
В лицо слегка повеяло ветром, Алекс моргнул и внезапно обнаружил, что на месте старика вышагивает маленькая девочка в бедной, прохудившейся одежке.
— Для кого-то я — совесть, — сказала она тоненьким голоском.
— Для кого-то я — мудрость, — окинула Алекса ласковым материнским взглядом возникшая на месте девочки пожилая женщина во вдовьем платке.
— Для кого-то я — внутренняя сила, — на этих словах женщину сменил молодой парень, так похожий на старика в черной шляпе, словно был ему внук или сын.
— Ну а для тебя,
— Вы — светлый бог…
Алекс хотел добавить что-то еще, но вдруг ощутил невыносимое жжение в плече. Он скосил глаза и увидел странную картину: вся его плоть от ключицы до локтя будто бы раскалилась изнутри, стала малиново-красной, а мельчайшие частички кожи и вовсе принялись отлетать от тела, как пепел — от полена в костре. При этом другие конечности были целехонькие и совсем не пострадали.
— Что это?
— Ты горишь, Алекс, — тут же погрустнел старик в черной шляпе. — Сумеречный мир защищает сам себя от чужого вторжения. Здесь горят все, кроме ведьм или истинных.
— Но я же истинный. Вы сами говорили.
— Но только наполовину…
В голосе собеседника послышался укор за совершенный влюбленным мальчишкой когда-то в прошлом необдуманный поступок. Алексу оставалось лишь стиснуть зубы. Вот почему внутренний волк бесновался, чуял неладное, вот почему сюда так не хотелось идти.
— Долго еще до выхода? — взмолился он. — Мы можем идти быстрее?
Старик окинул его оценивающим взглядом.
— Похоже, сынок, здесь уже пора бежать.
И они побежали. Алекс искоса наблюдал за своим спутником и в который раз поражался, почему не замечал ничего раньше: с виду пожилой и иссушенный годами, старик двигался ловко и бодро и даже без труда обгонял более молодого начальника полиции на бегу. Не случись между ними недавнего разговора, Алекс бы подумал, что это благодаря здоровому питанию и травяным отварам, но теперь засомневался, посилу ли самому крепкому отвару повернуть время вспять и отменить возраст? Разве что для бессмертного, для которого времени как такового, а значит и старости, не существует вовсе.
С рукой становилось все хуже, Алексу все труднее было сдерживать стон. Ему казалось, что он лег в костер и не встает оттуда. Вдобавок, жжение и покалывание охватили бедро, сначала он прихрамывал, а затем уже едва заставлял себя передвигать эту ногу. Следом за ним в воздухе кружился шлейф из мельчайших частичек пепла: его тело на глазах разрушалось.
Наконец они выбежали на еще одну поляну, на взгляд Алекса как две капли похожую на ту, с которой начали путь по сумеречному миру. Зачем было тратить столько времени, если все здесь одинаковое? Но старик, видимо, считал иначе. Он остановился, повел рукой, воздух будто бы раздался в стороны и показался мрачный каменный коридор с голыми стенами и полом. В узком окне виднелся ослепительно белый снег.
Именно в этот момент ноги подвели Алекса, и он рухнул на блеклую листву. Понимая, что до выхода осталось так немного, повернул голову к спутнику, в надежде, что тот поможет, дотащит пострадавшего до проема, но старик в черной шляпе стоял на месте и ограничивался сочувственными взглядами. Алекс зарычал, пополз, помогая себе уцелевшей
— Зачем вы это делаете? — крикнул ему вдогонку разозленный Алекс. — В чем-то помогаете, а в чем-то — нет? Зачем все эти игры в истинных? Вы могли бы помочь мне раньше. Вы могли бы помочь Эльзе. Сделать так, чтобы ничего этого не было. Чтобы в их семье был другой отец. Чтобы ее брат стал другим человеком. В конце концов, если вы — бог, то могли бы сами прихлопнуть ведьмака, а не посылать меня за ним. Зачем вы играете с нами?
— Я же говорил, что такое истина, — спокойно ответил старик, чье лицо еще виднелось в сужающемся проеме. — Истина — это помогать другим стать лучше. Ты уверен, что стал бы лучше, если бы не извлек свои жизненные уроки, Алекс? Ты уверен, что стал бы так любить Эльзу, если бы на вашем пути не возникли препятствия? Если бы ее родители с радостью отдали ее тебе? Ты уверен, что ваши характеры, разные уровни социального положения и воспитания не вступили бы в конфликт рано или поздно? И чтобы ты тогда сделал? Не возник бы у тебя соблазн найти другую женщину, которая больше подходит тебе? А сейчас? Значит ли для тебя любая, даже самая серьезная ссора с ней больше, чем возможность быть вместе?
— Я ни за что ее не променяю. Ни на кого.
— Вот. Потому что человеческая природа такова, что больше всего вы цените то, что труднее всего вам досталось, и совсем не цените того, что получили просто так. Поэтому мой брат с такой обманчивой охотой раздает подарки своим любимцам и поэтому те, кто нравится мне, ничего не получают легко. Ты не ценил огромный запас готовых знаний своего деда, пока не пришлось самому по крупице собирать и изучать его, зато теперь, похоже, готов на все, чтобы сохранить эти знания и передать потомкам. Впрочем, я не жду, что ты поймешь мой замысел, Алекс. Если бы я хотел, чтобы люди это знали, мне не пришлось бы даже ничего объяснять.
На этих словах проем захлопнулся, и Алекс остался совершенно один в пустом монастырском коридоре.
Дарданийские горы.
Двадцать восемь лет со дня затмения.
Эльза изо всех сил бежала по коридору, когда из-за очередного поворота на нее выскочил… Алекс. В первое мгновение она ужасно испугалась, приняв его за одного из потерявших разум послушников, но он успел схватить ее за плечи, удержать, пока не бросилась прочь. Эльза взглянула в мужское лицо, узнала, и на место страху пришло удивление.
— Алекс? Это действительно ты?
— Я, моя девочка, — он улыбнулся, прижимая ее к груди, поглаживая по волосам, и сердце Эльзы рухнуло в пропасть облегчения.
— Боги, как же ты нашел меня? — пробормотала она, утыкаясь лицом к его плечо и дрожа всем телом от подступающих слез. Теперь ей не придется в одиночку отвоевывать дочь, теперь он ей поможет.
— Мне все рассказали, — признался Алекс успокаивающим шепотом, — где Алан спрятал Иву и куда направилась ты. Я мчался сюда так быстро, как мог, чтобы успеть.