Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Никак вас отшила девчонка, сержант? – подал голос рядовой Денериз.

Солдаты дружно загоготали, но тут же прикусили язык, заметив, как лицо командира покрывается багровыми пятнами.

– Вы, наверное, разработали план, сержант? – стараясь разрядить обстановку, дипломатично спросил рядовой Джордж. – А как с машиной времени?

– Такие машины здесь есть. Мы же вместе говорили с этим парнем Морфейлом.

– А он даст нам одну?

– Отказывается, – поморщившись, ответил сержант. – Что вы на это скажете, рядовой Денериз?

– Нас

не хотят выпускать отсюда! – выпучив глаза, выпалил рядовой.

– Верно, – похвалил Мартинец.

– Что же нам делать, сержант? – спросил рядовой Ган Хок.

– У нас есть мозги. Надо ими только пошевелить, – ответил Мартинец, уставившись на тлеющий кончик своей сигары. – Нам необходимы заложники, – степенно добавил он и пустился в пояснения своего плана. Солдаты придвинулись к командиру, одни охотно, другие – чтобы не выделяться: перспектива вернуться к исполнению своих служебных обязанностей привлекала не всех.

* * *

В тот день ознакомиться с планом сержанта не довелось одному О'Двайеру. Он по-прежнему квартировал у Герцога Квинского, ведя еще более праздную жизнь, чем до появления автомата, который освободил его от обязанностей инструктора. Тем не менее, О'Двайер продолжал следить за успехами Герцога и время от времени заходил в гимнастический зал Автомат не только фехтовал с Герцогом, но и не скупился на пояснения, главным образом, подавая команды, смысл которых дошел до О'Двайера только со временем: автомат был запрограммирован говорить по-французски. Зато Герцог оказался на высоте. Уже после первых занятий, перед тем как скрестить шпаги с противником, он неизменно выкрикивал: «Защищайтесь, мосье!», а, получив укол в грудь (естественно, не причинявший ему вреда), галантно произносил «Удачный выпад, мосье!».

Вскоре Герцог решил, что фехтование – лучшее времяпрепровождение. Все прежние развлечения теперь казались ему безжизненными и пресными. Он перестал приглашать гостей, не выезжал сам. Из гимнастического зала каждый день, чуть ли не постоянно, доносились топот, звон клинков и перемежающиеся голоса: один размеренный и спокойный, другой – громкий и возбужденный. Старательность и прилежание Герцога дали о себе знать. Он все реже прибегал к огорчительному признанию «Удачный выпад, мосье!» и все чаще с удовольствием восклицал: «Защищайтесь!».

Однажды утром, когда О'Двайер в очередной раз зашел в зал, Герцог не без довольства признался, что готов к поединку с Лордом Кархародоном.

– Решили, что теперь фехтуете не хуже этого парня? – спросил солдат.

– Автомат передал мне все свои знания, – ответил Герцог, снимая фехтовальную маску с золотой проволочной сеткой для защиты лица. – Полагаю, пора отправиться к Лорду Кархародону и договориться о месте и времени поединка.

– Не возьмете меня с собой?

– О чем речь! Если это доставит вам удовольствие…

– Договорились! – сказал

О'Двайер и двинул Герцогу кулаком в живот. – Признаться, изнываю от скуки. Не грех встряхнуться.

Герцог заморгал, чуть отпрянул и недоуменно посмотрел на О'Двайера. Затем, придя к мысли, что экстравагантный поступок солдата – дополнительный пример странности обитателей далекого прошлого, он решил воспользоваться моментом, чтобы в свою очередь поразить собеседника.

– Посмотрите, О'Двайер, какие у меня мускулы, – хвастливо проговорил Герцог. – Появились сами собой. Как необычно!

О'Двайер благожелательно кивнул и достал из кармана яблоко.

* * *

Миледи Шарлотта и Железная Орхидея, утомленные любовной утехой, возлежали на атласных подушках в лениво парившем аэрокаре, имевшем вид фантастического грифона. Неожиданно Шарлотина, подняв золотистую голову, заметила впереди дворец Герцога Квинского. Предложение навестить Герцога было встречено одобрительно. Оставив аэрокар, Шарлотина и Железная Орхидея заскользили по воздуху, направляясь к ближайшей двери дворца.

– Ты, кажется, дорогая, относишься настороженно к новому увлечению Герцога, – спросила воркующим голосом Шарлотина.

– Я буду жалеть, если его затея закончится неудачей. Герцог спит и видит, что станет зачинателем новой моды.

– А я считаю, Герцог своего не упустит. Это сражение…

– Дуэль, – поправила Железная Орхидея.

– Вот я и говорю, эту дуэль все только и ждут. Надеюсь, Герцог не подведет.

Шарлотина и Железная Орхидея влетели в дверь и заскользили по длинному дугообразному коридору. Из ниш, равномерно утопленных в его стенах, лилось мелодичное пение забавных маленьких человечков.

– А когда состоится дуэль? – поинтересовалась Шарлотина.

– Узнаем у Герцога. Он сейчас берет уроки у автомата, присланного ему Лордом Кархародоном.

– Лорд Кархародон необычайно таинственен. Говорят, дуэль его единственная забава.

– Я сама с ним едва знакома. Знаю только, что он избегает общества, ведет жизнь затворника. А вот и гимнастический зал. Вероятно, мы найдем Герцога здесь.

Железная Орхидея как в воду глядела. Герцог был в зале. Закончив урок, он снимал стеганый нагрудник из кожи.

– Как вы красивы и мускулисты, – сказала с упоением Шарлотина. – Вы умело воспользовались Кольцом.

– Кольца Власти здесь ни при чем. Своей фигуре я обязан физическим упражнениям. – Герцог поиграл мускулами. – Поступаю на старинный манер.

– А когда состоится ваша дуэль с Лордом Кархародоном? Мы все в нетерпении.

Герцог зарделся от удовольствия.

– Я как раз сегодня собираюсь навестить Лорда Кархародона. Место и время дуэли должен определить он. Со мной вызвался поехать О'Двайер. – Герцог жестом указал на солдата, развалившегося в одном из кресел. – Может быть, и вы составите мне компанию?

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа