Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Он тратит на это все до последнего цента.

– В таком случае он, вероятно, покупает у вас много всего.

– До черта. Поэтому мы и держим здесь все эти патроны. У него такая коллекция крупнокалиберного оружия – вы и представить себе не можете.

– Револьверы?

– Ну да. Револьверы, пистолеты – целая куча всего. У него там тысяч на сто разного оружия.

Пендергаст пожевал губами:

– Вообще-то, я бы еще купил пачку патронов «смит-вессон спешиэл» сорок четвертого калибра, пачку «ремингтон магнум» того же калибра и «смит-вессон магнум» триста пятьдесят седьмого калибра.

Человек

выложил все на прилавок.

– Что еще?

– Этого хватит. Большое спасибо.

Человек пробил чек.

– Пакета не нужно. Я рассую их по карманам.

Все покупки исчезли в карманах его пальто.

В ближайшем пункте проката снегоходов дела шли неважно. Пендергасту удалось преодолеть их первоначальное нежелание дать ему машину в аренду на день, несмотря на его совершенно неуместное одеяние, южный акцент и отсутствие малейших навыков езды на снегоходе. Ему надели на голову шлем и очки и наскоро показали, как управлять машиной, выехали на пятиминутную учебную поездку, заставили его подписать кучу документов, снимающих с них всякую ответственность, и пожелали удачи. При этом Пендергасту удалось узнать еще кое-что о Кайле Суинтоне. Похоже, в Лидвилле его знали под именем «чокнутый хрен». Родители у него были алкоголиками, которые кончили тем, что пробили ограждение у Стоктонкрик и пролетели тысячу футов до дна оврага. С тех пор Кайл жил, что называется, с земли – охотился, ловил рыбу и мыл золото, если ему требовались деньги для покупки оружия.

Когда Пендергаст уходил, менеджер прокатной конторы добавил:

– Только не подъезжайте неожиданно к его домику, а то Кайл может психануть. Приближайтесь медленно, без агрессивности, и чтобы ваши руки все время были видны, а на лице – дружеская улыбка.

Глава 50

Поездка до лачуги Суинтона была крайне неприятной. Снегоход оказался неудобной, шумной, вонючей машиной, которая резко дергалась с места, так же резко останавливалась и не имела никаких усовершенствований современных мотоциклов, а на ходу, пока Пендергаст вел ее по петляющей заснеженной дороге, выбрасывала непрерывный снежный вихрь, который слоями налипал на его дорогое пальто. Вскоре Пендергаст стал похож на снеговика в шлеме.

Он последовал совету и при виде хижины Суинтона тут же сбросил скорость. Хижина была полузасыпана снегом, из трубы наверху струился дымок. И конечно, стоило Пендергасту приблизиться на сто ярдов, как на крыльце появился человек, невысокий, похожий на хорька, со щербиной между двумя передними зубами, видимой даже с такого расстояния. В руках у него было помповое ружье.

Пендергаст остановил снегоход – тот дернулся и замер. С пальто Пендергаста полетели хлопья снега. Он не без труда поднял щиток шлема своими громоздкими перчатками.

– Приветствую, Кайл!

В ответ послышался подозрительный скрежет ружья.

– Сообщите о цели своего приезда, сэр.

– Я приехал встретиться с вами. Много слышал о вашем оснащении. Я тоже сурвивалист и вот езжу по стране, смотрю, чего сумели добиться другие. Собираюсь написать статью в журнале «Сурвивалист».

– Откуда вы узнали обо мне?

– Слухами земля полнится, вы же сами знаете.

Пауза.

– Значит,

вы журналист?

– Прежде всего я сурвивалист, а уже потом журналист. – Холодный порыв ветра поднял снежный вихрь вокруг ног Пендергаста. – Мистер Суинтон, не могли бы вы распространить на меня свое гостеприимство, чтобы мы продолжили разговор в стенах вашего дома?

Суинтон задумался. Слово «гостеприимство» осталось незамеченным. Пендергаст попытался нарастить преимущество:

– Я вот думаю, что же это за гостеприимство – держать единомышленника на морозе и на мушке.

Суинтон, прищурившись, посмотрел на него.

– Ну, вы хотя бы белый, – сказал он, опуская ружье. – Ладно, входите. Только отряхнитесь у дверей. Не хочу, чтобы у меня в доме был снег.

Пендергаст с трудом пробрался по глубокому снегу к крыльцу. Рядом с дверью стояла поломанная швабра, и Пендергаст под хмурым взглядом Суинтона как мог очистил себя от снега.

После этого он последовал за Суинтоном в дом, который оказался на удивление большим, с целым выводком комнат в задней части. Всюду сверкало сталью оружие: пирамиды со штурмовыми винтовками АК-47 и гражданскими М-16, незаконно переделанными для стрельбы очередями, несколько «узи» и карабинов TAR-21 с компоновкой «булл-пап», пирамида с китайскими винтовками и карабинами «Норинко QBZ-97», тоже переделанными. В ящике, стоявшем рядом, был целый набор револьверов и пистолетов – все как говорил Пендергасту человек в Лидвилле. Дальше в одной из комнат Пендергаст увидел коллекцию РПГ, включавшую два РПГ-29 из России – все абсолютно незаконные.

Если не говорить о стенах, увешанных всевозможным оружием, дом был на удивление уютным, в печке с открытой дверкой потрескивали поленья. Вся мебель была изготовлена из струганых бревен и палок и обтянута воловьими шкурами. И все было убрано и вычищено.

– Снимайте пальто и садитесь. Сейчас подам кофе.

Пендергаст снял пальто, накинул его на стул, поправил на себе костюм и сел. Суинтон принес кружки, снял кофейник с плиты и налил. Не спрашивая, он вбухал в кофе ложку сливок и две ложки сахара, после чего передал кружку Пендергасту.

Агент взял кружку и стал делать вид, что пьет с удовольствием. Вкус был такой, словно вода кипела на плите несколько дней.

Он увидел, что Суинтон с любопытством поглядывает на него.

– А что это за черный костюм? Кто-то помер? Вы приезжаете сюда на снегоходе в такой одежде?

– Деловой костюм.

– Черта с два вы похожи на сурвивалиста.

– А на кого я, по-вашему, похож?

– На какого-нибудь профессора-гинеколога из Жид-Йорка. Хотя с вашим акцентом скорее уж из Жид-Орлеана. Так какое у вас оружие?

Пендергаст вытащил «кольт» калибра 0,45 и положил на стол. Суинтон, на которого этот пистолет явно произвел впечатление, схватил его.

– Ого, «лес баер»? Здорово. Вы умеете из него стрелять?

– Учусь, – ответил Пендергаст. – У вас тут целая коллекция. А вы умеете из всего этого стрелять?

Суинтон обиделся, как и предполагал Пендергаст:

– Вы думаете, я стал бы развешивать здесь все эти штуки, не зная, как с ними обращаться?

– Ну, нажать на спусковой крючок любой может, – сказал Пендергаст, прихлебывая кофе.

Поделиться:
Популярные книги

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Промышленникъ

Кулаков Алексей Иванович
3. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
9.13
рейтинг книги
Промышленникъ

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый