Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.
Шрифт:
– До безумия, – ответила дрожащим голосом я.
– Я восхищаюсь тобой, – муж коснулся губами моей кисти, – ты очень сильная, смелая и красивая.
– Как же последнее не добавил бы, – ухмыльнулась я, немного отвлекаясь.
– Хотел вначале сдержаться, но не смог. Выше моих сил.
Я совсем не смотрела в окно, а если и выглядывала, то ничего не замечала. Все мысли были заняты встречей с отцом. Ведь мы не виделись долгие пятнадцать лет. И сейчас он уверен, что победил меня и его мечта,
Машина довезла нас до ворот замка, откуда курсировали кареты.
– Все уже на месте, – лениво сказал кучер, когда к нему подбежал Хосе, – мы дальше не поедем.
То ли испанец пригрозил, то ли уговорил, то ли рассказал правду, но мужчина встрепенулся, и через минуту мы уже тряслись в карете, направляясь прямиком к входу в замок.
На крыльце стоял неизменный начальник императорской службы безопасности, отдавая указания охране. Его седые волосы поблескивали в свете фонарей, морщинистое лицо выражало обеспокоенность происходящим. Я шла уверенно, не мешкая, держа голову высоко.
– Император зашёл, – строго говорил он, – никого больше не впускай.
Хосе подбежал к нему, что-то объясняя. Омер-бей вытаращил глаза на нас и застыл.
– Дядюшка Омер, – улыбнулась я, проходя мимо.
– В-ваше Высочество, – неуверенно поклонился он.
– Объявишь! – Хосе ругался с герольдом, который оповещал о прибытии гостей.
– С меня шкуру снимут, – противился он, – сейчас император речь говорит!
Мы подошли к самому входу.
– Ма-ам? – Жо-жо неуверенно посмотрела на меня.
– Ничего не бойся, мы с папой идём за тобой.
– Объявляй! – я услышала хриплый голос Омер-бея, который приставил кинжал к горлу герольда.
– ВНИМАНИЕ! – закричал тот во всё горло, – Её Императорское Высочество Катрин фон Кэролинг Бланшар Вонреч-Бранд де Лортифор.
Все замерли, расступаясь и с любопытством и осторожностью поглядывая на нас. Жозефина шла впереди, мы с Луи шли на небольшом расстоянии от неё. При внешнем спокойствии я ужасно нервничала, сердце стучало как бешеное. Я видела только конечную цель, не обращая внимания на остальное окружение.
– Её Императорское Высочество Жозефина фон Кэролинг Луи Вонреч-Вэнд де Лортифор.
По мере приближения к трону я всё отчётливее видела лицо отца. Впалые глаза и щёки, седые виски, глубокие морщины по всему лицу, болезненный цвет кожи, казалось, что он все эти годы не видел солнца.
Он смотрел на нас, словно на привидения, словно мы вернулись с самой преисподней.
Леонор, сидевшая слева от мужа, тоже была крайне удивлена и напугана и, скорее всего, больше переживала, что сейчас всё идёт не по плану.
– Ваше Величество, – поклонилась Жозефина, когда мы дошли до них.
Император никак
– Соскучился, Император Кристофер? – язвительно сказала я, – что замер? – Я встала рядом с ним. – Поданные ждут начало бала.
Не дождавшись его ответа, я повернулась на гостей и громко сказала:
– И пусть начнётся бал!
Тут же заиграла музыка и начался вальс. Я стояла по правую руку трона отца, как и подобало наследнице. Жозефина стояла рядом со мной.
– Катрин, дочка, – подошла мама, – это ты?
– Да, Ваше Величество, сильно плакали по мне? – холодно спросила я. – Не прошло и полгода, а вы устраиваете пышный бал, как будто ничего не случилось.
– С тобой, как и прежде, невозможно разговаривать! – фыркнула она. – Я думала, ты повзрослела, а ты всё та же взбалмошная девчонка! – Леонор развернулась и отправилась разговаривать с другими гостями.
– Мам, – шепнула Жозефина, – я хотела заговорить с бабушкой, познакомиться, но она даже не взглянула на меня.
– В этом вся она, – кивнула я, – не бери в голову.
– Сестра, – к нам подбежал Эрик и поцеловал мою руку, – я не верю, что ты жива!
– Жива, – кивнула я, – уже примерил корону?
– Не говори глупостей, я даже думал, что после того, как отец оставит трон, передать всю власть парламенту. Какой во мне смысл?
– Это пока, потом вошёл бы во вкус.
– Катрин, – с укором посмотрел на меня брат. – Ваше Высочество, – он поцеловал руку Жо-жо, – ваша мечта сбылась?
– Да, Ваше Высочество, – кивнула она.
Все августейшие особы подходили, выказывая почтение. Наигранно радовались нашему чудесному спасению и восторгались красотой и учтивостью Жозефины. Девушки-танцоры сливались в нежно-розовое безумие, разбавленное чёрными фраками юнош.
Ничего не изменилось за эти пятнадцать лет: те же стены с фресками и полы из мелкой мозаики. Оркестр на балконе и «сливки» общества, расхаживающие с бокалом шампанского.
– Я приказала, чтобы вам подготовили комнаты, – как будто между прочим сказала Леонор, подойдя в очередной раз к нам.
– Спасибо, но нам на троих достаточно одной.
– Это неприемлемо, чтобы взрослая дочь спала в одной постели с матерью.
– Во-первых, мы любим своих детей и не селим их подальше от себя, а во-вторых, я не оставлю дочь без присмотра в этом осином улье.
– Тебя не было пятнадцать с лишним лет, – резко высказалась мама, – а ты вместо того, чтобы проявить уважение, продолжаешь грубить! Ты вообще не поддаёшься воспитанию!
– Мадам Леонор, – усмехнулась я, – мой характер – ваших рук дело.