Бенни. Пуля вместо отпуска. Исход - только смерть
Шрифт:
Он наклонился вперед и не поднимал глаз.
Порт выпустил из руки бумажный стаканчик и подошел к распростертому Дикки. Он ухватил его под руки, приподнял и бросил в кресло.
— Давай выбирайся, — сказал он и поднял подбородок Дикки. Тот слабо дернул головой. — Ну же, у тебя получится, — сказал Порт и крепко встряхнул его.
Лицо Дикки оставалось безжизненным, и Порт начал хмуриться. Он спохватился как раз вовремя, чтобы отскочить в сторону, когда Дикки сделал выпад ногой. Дикки вскочил с кресла
Порт кипел. Прежде чем Кордей сумел вытащить револьвер из верхнего ящика, Порт был рядом. Дикки откинулся на стол, высоко держа револьвер, пытаясь достать Порта ударом колена. Порт стукнул левой, нацелившись в живот Дикки. Тот согнулся и попытался ударить противника револьвером, словно палицей. Порт хлопнул его по руке, и Дикки, нагнувшись вперед, выставил шею.
Удар пришелся именно туда. В ушах у Дикки гудело, глаза горели, в голове словно взорвалось что-то. Он упал лицом вниз, все еще в сознании.
— Поднимайся, — услышал он голос Порта.
Напрягая мускулы, Дикки сумел приподняться с пола.
Он услышал, как выругался Порт, и почувствовал, как его поднимают на ноги. Лицо Порта было совсем рядом. Он и не подозревал, что Порт способен выглядеть так, как он выглядел сейчас.
— Кордей, ты слышишь меня? Ответь!
— Да… Слышу… Да.
— Ты и я, Кордей, мы больше не станем дурачиться. Ты меня понял?
Дикки кивнул. И потом кивнул еще раз, поскольку заметил, что это вроде как прочищает ему голову.
— И помыкать друг дружкой тоже не будем, Кордей. Тебе некем больше помыкать. Тебе это ясно?
В голове у Дикки прояснилось. И Порт, судя по всему, больше не собирался махать кулаками.
— Договорились, — сказал Порт. Он отошел к столу. — С этим покончено. — Он поднял записи и порвал их пополам. — И теперь я хочу услышать, что именно ты намеревался спеть копам.
— Спеть? — переспросил Дикки. — Я не хотел…
Порт оказался вдруг совсем близко, и Дикки заметил, как он кусает нижнюю губу и каким застывшим, спокойным кажется его лицо.
— То есть я собирался заложить Далтона, я так ему и говорил, но в этом нет ничего…
Порт нетерпеливо махнул рукой:
— Что это было? Выкладывай, Кордей.
— Я собирался сказать им…
— Нет. Тогда бы ты не был так уверен в Далтоне. Что ты собирался им показать?
— Показать?
— Кордей, — сказал Порт. — Я уже устал задавать вопросы.
Но Дикки уже знал кое-что о Порте — что он не сорвется опять ради удовольствия врезать ему и что он ждет признания, хочет его выслушать. Он болтун. Надо заговорить ему зубы или даже попытаться… Дикки принялся ворочать мозгами, мысли приходили медленно и плавно; он так сосредоточился на том, чтобы найти выход, что, когда в дверь постучали, вздрогнул от неожиданности.
Вошла
Она сказала:
— Привет. Я и не знала, что ваши разговоры так затянутся. Я думала…
— Закрой дверь, — сказал Порт.
Она не понимала, что здесь происходит, но почувствовала разлитое в комнате напряжение.
— Все в порядке, — сказал Порт. — Закрой эту дверь, пожалуйста.
Затем он нагнулся и поднял с пола револьвер Дикки. Он открыл цилиндр и вытряхнул патроны на ладонь, после чего сунул их в карман и начал тихо насвистывать. Разряженный револьвер он бросил на кровать.
— Ты не принесла кофе? — спросил он у девушки.
Летти прикрыла дверь и подошла к столу. Она выложила принесенные свертки и открыла картонный пакет с кофе. От черной жидкости поднялся белый парок.
— Там, на полке, стоят чашки, — сказала она.
— Спасибо.
Порт протянул руку к Дикки, тот достал чашку с полки и передал Порту.
— Ты еще не выпил молоко, — сказала Летти. Она смотрела на Далтона. — Я принесла еще.
Далтон сказал:
— Спасибо. — Но его голос прозвучал отсутствующе, будто старик думал о чем-то совсем другом.
Когда Летти подтолкнула к нему маленькую упаковку молока, он не притронулся к ней.
Она зашелестела бумагой, развернув свертки и достав оттуда гамбургер, потом еще один. В комнате было тихо. Все просто стояли вокруг. Затем Порт вышел в ванную, чтобы добавить холодной воды себе в кофе. Оставшиеся в комнате молча слушали, как из крана побежала вода, глядя на дверь ванной. Когда Порт вернулся, все стояли в прежних позах.
«Все будет зависеть от Порта», — думал Дикки. Это стало ясно, когда Порт сделал свой ход. Но сейчас Порт стоял, прислонившись к стене, держал чашку обеими руками и изредка прихлебывал из нее. Он смотрел на Далтона, который сидел в кресле. Казалось, это его только что избили.
— Мы можем сделать это двумя способами, — сказал Порт безо всякого перехода. — Ты слушаешь, Эйб?
Далтон поднял голову и кивнул.
— Мы можем вести честную игру, а можем и обмануть его.
Дикки нахмурился, не понимая.
— Лично мне наплевать, какой из двух вариантов мы выберем, — сказал Порт. — В конце концов, это же Дикки.
— Что ты хочешь сказать?
Далтон положил руки на стол, стараясь игнорировать острые жала внутри него.
— Мы можем сыграть честно и попросить присутствующего здесь Кордея передать нам доказательства, какими бы они ни были.
Кордей начал покрываться потом. Они говорили о нем так, словно он был чем-то, что можно запросто купить в любой лавке.