Берег холодных ветров
Шрифт:
— Ах, право не знаю, что вам и сказать… — молодая женщина притворно вздохнула. — Когда такой блестящий кавалер о чем-то просит, то отказать совершенно невозможно!
— Насчет последнего, если можно, поподробней.
— Молодой человек, вы меня смущаете! Под этими стенами можно говорить только о высоком и душевном.
— Например?
— Ну, допустим, не подскажете, с какой целью вы осчастливили это место своим появлением?
— Это проще простого: тут у меня конь остался, Ветром кличут, не слыхали о таком?
— Так, краем уха. Вроде имеется такой-то на конюшне,
— Вот я и приехал его забрать, освободить монахинь от излишних трудов, так сказать. Кстати, милая девушка, не окажете ли мне услугу, не проводите ли до этой самой конюшни, где, как вы утверждаете, сена много? Я в здешних местах человек новый, как бы не заблудиться…
В этот момент Кириан зашевелился во сне, и Айлин немного понизила голос:
— А если серьезно, то что нового?
— Новостей хватает, причем самых разных, но тебя, наверное, в первую очередь интересует, как обстоят дела в семействе бывшего мужа? — поинтересовался Мейлард, усаживаясь рядом с Айлин.
— Вроде того.
— Не знаю, порадую я тебя, или огорчу… Конечно, никакого открытого суда не было, но все и так знают, о чем идет речь, шушукаются понемногу, но вслух не говорят. Так вот, расклад такой: король рассмотрел всю эту историю, крепко разгневался, и, надо сказать, решил особо никого не жалеть. Впрочем, его можно понять: при помощи колдовства кто-то пытался втереться в его семью, и потому требовалось наглядно показать, что ждет тех наглецов, кто вновь решится на подобное. Госпожу Шайхулу пожизненно отправили в монастырь с очень суровым уставом — по сути, это та же тюрьма, но под другим названием. Тариан де Транниес отныне должен жить в самом отдаленном из своих имений, и не имеет права покидать тот дальний уголок до конца своих дней. Если же он нарушит указ короля, то окажется в камере неподалеку от своей матери. Семье его жены выплачен огромный штраф как компенсация морального ущерба, но, тем не менее, их брак не будет расторгнут до того времени, пока его жена не родит ребенка, а далее будет видно.
— Насчет жены решение весьма обтекаемо.
— Тут-то как раз все понятно. До той поры, пока молодая жена Тариана не найдет себе нового супруга, она будет жить на деньги своего нынешнего мужа. Кстати, если Тариан вздумает вступить в очередной брак, то на это он должен будет получить разрешение короля.
— То есть?
— Подоплека ясна: дескать, для начала проверят, нет ли в этот раз колдовства по отношению к очередной невесте.
— Жестко и оскорбительно… — покачала головой Айлин.
— Увы… Кстати, родственники семейства де Транниес тоже слетели со своих постов, и им также дали понять: пока что в столице им делать нечего.
— Не могу сказать, что искренне им сочувствую.
— Но есть и хорошие новости: пересмотрено ваше дело о разводе…
— И?
— С тебя сняты все обвинения, а Кириану возвращено имя отца.
— Наконец-то! Спасибо!
— Тут прежде всего надо благодарить графа де Нарриес. Ты просто очаровала этого сухаря и он всеми силами добивался восстановления твоего доброго имени.
— Сухаря? Мне от показался очень милым человеком.
— Боюсь, твое мнение
— Естественно.
— Должен сказать еще одно: я присутствовал на оглашении приговора. Знаешь, твоя бывшая свекровь, и верно, кремень-баба. Бровью не повела, твердила одно и то же: действовала из лучших побуждений, не понимаю, в чем меня обвиняют, ведь с моим сыном будет счастлива любая женщина… А вот что касается Тариана, то его мне стало жаль — парень действительно был не в курсе замыслов мамаши. В своем последнем слове он просил только одно: позволить ему разыскать жену и ребенка. Я не выдержал, и позже добился встречи с ним.
— Зачем?
— Парню надо знать, что с вами случилось, а иначе он, и верно, сбежит и кинется вас искать, а тогда ему уже не стоит рассчитывать на снисходительность короля. Я рассказал, как мы с тобой встретились, как ты оставила ребенка в монастыре, упомянул и о Береге холодных ветров… Мне кажется, что Тариан еще долго будет приходить в себя от услышанного. Тем не менее он понимает, что король никогда не отменит своего решения, и что будущего у вас нет. И еще он просил передать, что помнит ваш последний разговор, и ему немыслимо стыдно за то, что он тогда тебе наговорил. Сказал, что отдал бы все на свете, лишь бы вернуть прошлое, но этого, увы, никому не дано.
— Это ты к чему?
— Все к тому же… — парень достал из кармана небольшую коробочку. — Знаешь, мне истории с Глернитой хватит на всю оставшуюся жизнь, и даже больше, а потому уяснил, что за хорошую девушку надо держаться обоими руками.
— И где же ты намерен искать хорошую девушку? — поинтересовалась Айлин.
— Да их тут целый монастырь, бери любую! — улыбнулся Мейлард. — Но я человек ленивый, и потому решил остановить свой выбор на тебе.
— За что же мне такая честь?
— Ну, знаешь ли, жизнь непредсказуема, и вдруг так случится, что снова придется бродить по лесам? Во всяком случае, имею представление, что от тебя можно ожидать.
— Интересная форма предложения о замужестве.
— Как, неужели ты хочешь, чтоб какая-то девица вроде Глерниты сбила с пути истинного такого хорошего мальчика, как я? — возмутился Мейлард. — Предупреждаю: мои нервы повторно такой встряски не выдержат!
— Это, конечно, серьезный довод… — осторожно, чтоб не побеспокоить спящего малыша, Айлин взяла коробочку, открыла ее и посмотрела на кольцо с бриллиантом и улыбнулась. — А почему камень не розовый?
— Не упоминай! — парень только что за сердце не схватился. — Слышать не могу о розовых бриллиантах, видеть их тоже не желаю!
— Согласна: это меняет дело… — Айлин пыталась не рассмеяться. — Но мне, как порядочной женщине, надо спросить разрешения у мамы. Вдруг она скажет, что я еще слишком молода для семейной жизни?
— Не сомневайся, она не против. По пути сюда я уже к ней заглянул, представился и получил благословение. Рискну предположить, что госпожа Дейлин вовсе не прочь заполучить такого зятя, как я.