Чтение онлайн

на главную

Жанры

Берег холодных ветров
Шрифт:

— Мне это кольцо не надо. Заберите его себе, если хотите.

— Надеюсь, когда вы немного успокоитесь, то начнете рассуждать более здраво… — пожала плечами Айлин, пряча драгоценность в карман. — Мейлард, я понимаю ваше состояние, но вам сейчас надо взять себя в руки, и решить, что будете делать дальше.

— То есть как это — что? — неприятно усмехнулся парень. — Мне стоит немедля забиться в какой-нибудь крысиный угол, где меня не сумеет отыскать ни одна собака. Когда за твою голову объявлена награда в тысячу золотых, то спокойной жизни ждать не стоит. Если бы мы находились немного ближе к столице, то все это дело можно было враз прекратить, а наемникам хорошенько прищемить хвост. Увы, но Лилронд прав: мы сейчас находимся в самом настоящем захолустье, где тихие и спокойные нравы, а помощи ожидать неоткуда. Любому понятно, что против толпы наемников нескольким стражникам не выстоять, и потому-то, чтоб не подвергать посторонних людей опасности, мне стоит рассчитывать только на себя и свои силы. Лилронд обещал, что меня будут гнать, как зайца. Так вот, для начала зайцу следует как можно быстрей покинуть этот дом.

— Неужели вы совсем ничего не можете сделать?

— Когда за мою голову негласно объявлена тысяча золотых? Да любой из наемников пойдет на многое и за бесяток золотых кругляков, а уж когда речь идет о такой сумме!.. Пока я не доберусь до тех мест, где есть армия или же находятся те, кто в состоянии как следует дать по мозгам моему дорогому кузену, а заодно каким-то образом дать понять толпе ловцов, что награды не будет — до той поры мне придется полагаться только на свои силы.

— Вам не позавидуешь.

— Верно. — Мейлард уселся на скамью возле дома. — Только все равно не могу взять в толк, что вы, женщины, за народ? Влюбляетесь невесть в кого, обманываете почем зря нас, мужиков, да еще при том считаете себя правыми!..

— Ну, не стоит всех женщин чесать под одну гребенку.

— А вот у меня уже появляется такое желание, и, знаете, почему? Моего лучшего друга невеста тоже бросила, хотя я был уверен, что у них настоящая любовь! Надо сказать, что и мой товарищ в этом не сомневался. Там тоже состоялась помолвка, готовилась свадьба, мать невесты заказала для дочери какое-то там невероятное платье, при виде которого все столичные модницы от зависти только что не рыдали… И вдруг все летит в тартарары, невеста дает парню от ворот поворот, и заявляет, что с некоторых пор ее сердце отдано другому!.. До сих пор не понимаю, отчего она так поступила! В ее объяснение насчет того, что она будто бы влюбилась в своего избранника с первого взгляда — в подобную нелепость мне отчего-то плохо верится.

— Ну, возможно ее новый избранник очень красив, богат, знатен, или же умен, остроумен…

— Не смешите меня! — Мейлард только что не фыркнул. — Красив, богат, умен — это как раз относится к моему товарищу, а вот тот, кого предпочла эта девица — бесцветный провинциал, да еще ростом от горшка два вершка! К тому же златоустом Тариана де Транниес никак не назовешь! Совершенно заурядный тип.

— Как вы сказали? — Айлин, которая уже собиралась, было, взяться за ручку двери, так и застыла на месте.

— Тариан де Транниес… — махнул рукой Мейлард. — Никто из наших общих знакомых не может понять этого более чем странного выбора единственной дочери графа Элниес. Я тоже в недоумении, чем именно ее мог пленить этот коротышка, который не в состоянии толком вести беседы, зато хорошо умеет обсуждать хозяйственные вопросы и виды на будущий урожай.

— Тариан не коротышка! — эти слова вырвались у Айлин помимо ее желания. — Ростом он всего лишь ненамного ниже меня! А еще он очень обаятельней человек!

— Ну, надо же, у этого бледного провинциала и здесь находятся горячие защитницы! — усмехнулся Мейлард. — Просто роковой мужчина, завзятый сердцеед… Погодите, а откуда вы его знаете?

— Да так…

— Э, нет! — Мейлард встал на пути Айлин. — Может, все же ответите мне на вопрос? Очень любопытно было бы узнать, отчего вы едва ли не взвились при упоминании имени этого человека… Стоп, стоп! Неужели… Помнится, мне рассказывали, что первая жена Тариана де Транниес — очень красивая женщина, и что у них есть маленький сын. Правда, имени этой женщины не называли, во всяком случае, я его не слышал. Говорили и о том, что ее мать родом из очень знатной семьи, но вот отец, увы, простолюдин, и что девица бесприданница в прямом смысле этого слова… Еще болтали о том, что в свое время их брак был заключен по большой любви, хотя, по сути, являлся мезальянсом, а причиной развода были указаны бесконечные измены жены…

— Ложь! — Айлин проглотила невесть откуда взявшийся в горле сухой комок. — Это все ложь! Я никогда не изменяла мужу!

— Это же надо! — Мейлард был настолько удивлен, что, казалось, на какое-то время даже забыл о предавшей его невесте. — Вот уж чего не ожидал, так это того, что столкнусь с бывшей женой человека, который увел невесту у моего товарища! Вновь и вновь поражаюсь тому, каким удивительным способом Небеса переплетают дороги людей! Я как-то видел Тариана де Транниес, и внешне он не произвел на меня ни малейшего впечатления — так, бледная поганка, а вы, такая красавица…

— Не стоит говорить о нем так плохо, ведь, по сути, Тариан очень неплохой человек! А еще я вновь убеждаюсь в том, что каждый из нас куда лучше видит то, что происходит у соседа, но не замечает того, что творится у него под носом… — вздохнула Айлин. — Когда дело касается других, то вы, господин Мейлард, враз понимаете, что к чему, да и соображаете не в пример лучше.

— Согласен! — кивнул Мейлард. — Но, простите, я никак не могу понять, как жена, пусть и бывшая, столь богатого человека как Тариан де Транниес, сейчас бредет по дорогам вдвоем с ребенком, одетая, словно бедная крестьянка! Более того, если я правильно понял, вы не в состоянии позволить себе добраться до нужного ей места на лошади! Неужели вы не можете заплатить даже эту малость?

Малость… Ну как пояснить этому человеку, что если бы даже она сумела найти человека, который согласился довезти ее с ребенком до нужного места, то ей пришлось бы отдать за это все деньги, какие только есть с собой!?

— Считайте, что так оно и есть… — Айлин с трудом подавила тяжелый вздох.

— Но при разводе вы должны были получить хоть что-то! Во всяком случае, при вас должны были остаться драгоценности, полученные в браке, а, как мне говорили, Тариан де Транниес ничего не жалел для своей жены!

— Было такое… — согласно кивнула Айлин. — Муж был добрым и любящим человеком, отовсюду привозил подарки мне и сыну.

— Тогда почему…

— Вы, очевидно, забыли, что если причиной развода указана измена жены, то она может забрать только свои вещи, или же свое приданое. Приданого, как вы уже сказали, у меня не было, а личные вещи… Об этом мне бы не хотелось говорить.

— Расскажите мне, что у вас случилось! — едва ли не потребовал Мейлард. — Меня крайне интересует эта история!

Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот