Берег любви
Шрифт:
Мэгги залюбовалась его мускулами. Этот мужчина явно занимался в своей жизни только физической работой. За письменным столом точно не сидел.
Она продолжала рассматривать Кэмпбелла, но он не обращал на это никакого внимания.
— Когда я впервые поселился один, мне тоже чего-то не хватало. — Он посмотрел куда-то вдаль. — Но я быстро привык к одиночеству.
— Одиночество. Одиночество. Какое печальное слово. — Мэгги покачала головой. — Но, слава богу, я не совершенно одна. Ко мне раз в неделю приезжают подруги.
Услышав последнюю фразу, Том с удивлением воззрился на художницу.
Она смутилась.
— Я имею в виду, что уже привыкла к твоему присутствию. И ты — замечательный работник.
А про себя Мэгги подумала: может, они с Томом почаще будут проводить вместе свободное время? Ей тоже хочется порыбачить или, к примеру, сыграть в боулинг…
Да какая там рыбалка, какой боулинг! Нечего себя обманывать. Мэгги Брайс мечтала о другом: броситься в объятия этого парня и почувствовать тепло его тела.
Том видел, что молодая женщина вдруг сильно разволновалась. Он догадывался почему, но прикинулся ничего не понимающим лопушком. Кэмпбелл схватился за пакет с чипсами.
— Хочешь немного?
Мэгги взяла несколько хлопьев и улыбнулась.
— А как ты думаешь, я сделала глупость, купив этот старый дом? — Она решила поговорить о недвижимости, стараясь выглядеть как можно беззаботнее.
— Недвижимость — лучшее из возможных капиталовложений. А если, не дай бог, конечно, что-то случится с этим домом, у тебя останется несколько соток земли, где можно будет заново отстроиться…
— Надеюсь, «Бельведер» выстоит. В принципе это сооружение мне нравится. Только вот комнаты требуют ремонта и в спальне обои отстают. А вдруг за ними какая-нибудь дыра? Вдруг дом уже начинает рушиться…
Том рассмеялся.
— Ну, ты преувеличиваешь опасность. Твоя махина простоит еще лет двести. Однако домик действительно нужно серьезно ремонтировать. — Том взглянул через открытую дверь балкона на деформированный деревянный пол. — Страшно смотреть на это безобразие.
Мэгги вздохнула. А может, уехать отсюда? Бросить свое жалкое имущество на заднее сиденье «джипа» и отчалить. Не любит она всяких ремонтов, да и денег на это потребуется куча. Есть ли смысл тратиться? Зачем? Чтобы потом снова проводить здесь время в одиночестве? Нет, лучше уж вернуться в шумный город.
— Знаешь, Том…
Он не дал ей договорить.
— Знаю. Особняк нужно обязательно привести в порядок. Ведь дом-то, в общем, уникальный. Только неухоженный. Требуются умелые руки мастера. Как мои, например… — Он неожиданно провел пальцем по лбу Мэгги и заправил ей за ухо прядь волос.
Молодая женщина вздрогнула. Нежное прикосновение Тома возбудило ее. Ей захотелось уткнуться в его руку и больше не отрываться от этого мужчины.
Но Том вдруг быстро пошел к выходу. Затем, на минуту остановившись,
— Уже стемнело. Мне пора домой. Спасибо за угощение.
— Пожалуйста, — расстроенно произнесла Мэгги.
Ей очень не хотелось оставаться одной. Она ведь уже не представляла своей жизни без Тома Кэмпбелла. На нее нахлынули такие чувства! Быстро, неожиданно. Но в этом была какая-то особенная прелесть. Однако неужели Том к ней совершенно равнодушен?
Он доказал обратное. Не смог уйти. Развернувшись, бросился к Мэгги. Взглянув в ее широко раскрытые глаза, ласково провел пальцами по ее щеке.
У Мэгги перехватило дыхание.
Она приложила свою руку к груди Тома и почувствовала, как сильно бьется его сердце.
Боже, как их влекло друг к другу! Но стоит ли вот так легкомысленно бросаться в омут страсти? Мэгги-то мечтала о настоящей любви.
Но физическое влечение одолевало. Леди Брайс с ужасом понимала, что не может справиться с собой.
Нет, надо быть осторожнее. Ведь она столько пережила за последние два года. Из-за этих мужчин сплошные проблемы. Но перед Томом Кэмпбеллом устоять просто невозможно. Парень — неотразим.
— Мэгги, как ты приятно пахнешь…
И голос у него такой бархатистый.
Художница просто таяла.
А Том наклонил голову и прикоснулся губами к ее шее. Потом с придыханием произнес:
— Я просто схожу с ума от аромата твоих превосходных духов.
— А красками от меня не пахнет? — пробормотала, волнуясь, она. — Мне кажется, они въелись в мою кожу навсегда.
— И эти запахи мне очень нравятся. — Взгляд Тома подернулся какой-то загадочной дымкой. — И мне очень нравится твоя безумная синяя картина…
Мэгги улыбнулась.
— По-моему, сейчас ты говоришь искренне. Или я ошибаюсь?
Ее влечение к Тому усиливалось с каждой секундой.
— Нет, ты не ошибаешься, — заверил он и вдруг слегка отстранился.
У Мэгги все похолодело. Этот парень просто играет с ней? Не может быть. Его глаза горят таким страстным огнем… У Брайс уже не оставалось никаких сомнений, что скоро должно произойти САМОЕ ГЛАВНОЕ.
Боже, как Мэгги хотела, чтобы Том поцеловал ее в губы, а потом… Но разум призывал ее не поддаваться соблазнам. Разве можно связываться с малознакомым мужчиной?
— Том, только не уходи, — прошептала она вопреки всему.
Кэмпбелл снова рванулся к ней.
— Ты хочешь, чтобы я остался?
— Да. Но… — Она нерешительно его оттолкнула.
— Что «но»?
— Я должна сказать тебе одну вещь, раскрыть один секрет.
— И какой же?
— Том, я… ЗАМУЖЕМ.
Кэмпбелл был очень удивлен. Почему-то леди Брайс ассоциировалась у него с исключительно свободной птицей.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Том демонически расхохотался.