Берег варваров
Шрифт:
– А есть ли у нее талант?
– спросил я.
– Она думает, что есть, - ответил Уолл.
– Послушайте, - заметил Бассет с натянутой улыбкой.
– Давайте отдадим даме должное. Она - милая детка, и она может вырасти…
– Поэтому вы оплатили ее обучение танцам?
– Я ссудил ей денег. Не знаю, как она их потратила. Отсюда она снялась очень неожиданно, как я уже сказал Арчеру. Она жила тут, в Малибу, спокойно, работала тренером по прыжкам в воду, наладила здесь хорошие связи. А потом исчезла, как сквозь землю
– Какие связи?
– спросил я.
– Многие из членов нашего клуба заняты в промышленности.
– Не могла ли она уехать с одним из них?
При таком предположении Бассет нахмурил брови.
– Я об этом не знаю. Понимаете ли, я не предпринимал попыток найти ее. Если она решила уехать, то у меня не было права вмешиваться в это ее решение.
– У меня есть такое право.
– Голос Уолла звучал низко и сдавленно.
– Думаю, что вы лжете и в этом. Вы знаете, где она находится, и пытаетесь отделаться от меня.
Его нижняя губа и челюсть оттопырились, что изменило форму лица, сделав его нервным и противным.
Его плечи отделились от двери. Он сжал кулаки так, что побелели суставы.
– Ведите себя как подобает, - посоветовал я.
– Мне надо узнать, где она находится, выяснить, что с ней стряслось.
– Минуточку, Джордж, - Бассет направил на него свою трубку, как дуло пистолета, из кончика которой выходила струйка дыма.
– Не называйте меня Джордж. Так меня называют друзья.
– Но я не являюсь вашим врагом, старина.
– И не называйте меня "старина".
– Тогда "парень", если не возражаете. Я хотел сказать… я сожалею, что такое произошло у нас с вами. Действительно сожалею. Поверьте мне, я не сделал вам ничего плохого, и я желаю вам добра.
– Тогда почему вы мне не поможете? Скажите правду: жива ли Эстер?
Бассет посмотрел на него с тревогой.
Я спросил:
– Что заставляет вас думать, что ее нет в живых?
– Потому что она опасалась. Она боялась, что ее убьют.
– Когда это было?
– Позавчера ночью. В ночь под Рождество. Она позвонила по междугородному на нашу квартиру в Торонто: Она была ужасно расстроена, рыдала, разговаривая по телефону.
– О чем она говорила?
– О том, что кто-то грозился убить ее, но она не сказала кто. Она хотела уехать из Калифорнии. Спрашивала меня, готов ли я опять сойтись с ней. Я сказал, что готов, пусть приезжает. Но прежде чем нам удалось обо всем договориться, телефонный разговор был прерван. Неожиданно она пропала, никого не оказалось на другом конце линии.
– Откуда она вам звонила?
– Из балетной школы Энтони на бульваре Сансет. Она звонила за счет абонента, поэтому мне удалось установить, откуда она звонила. Я вылетел туда сразу же, как освободился, и вчера встретился с Энтони. Он ничего не знает о телефонном разговоре или говорит, что не знает. В ту ночь он устроил какой-то вечер
– Ваша жена все еще берет у него уроки?
– Не знаю. Думаю, что да.
– Тогда у него должен быть ее адрес.
– Он сказал, что у него ее адреса нет. Единственное, что она указала, - это здешний клуб "Чаннел".
– Он бросил подозрительный взгляд в сторону Бассета.
– Вы уверены, что она здесь не живет?
– Не смешите меня. Она здесь никогда не жила. Можете проверить это. Она снимала коттедж в Малибу, я сейчас найду для вас ее адрес. Хозяйка, кажется, живет рядом, и вы сможете поговорить с ней. Это - миссис Сара Лэмб, моя старая приятельница и сотрудница. Скажете, что вы от меня.
– С тем чтобы она поддержала ваше вранье?
– заметил Уолл.
Бассет встал и осторожно направился в его сторону.
– Неужели вы не хотите проявить благоразумие, старина? Мы стали друзьями с вашей женой. Не думаете ли вы, что несправедливо заставлять меня страдать за свои добрые поступки? Я не могу весь день спорить с вами. Мне надо готовить важное мероприятие на сегодняшний вечер.
– Это меня не касается.
– Верно, но и ваши дела - не моя забота. У меня есть одно предложение. Мистер Арчер - частный детектив. Я готов заплатить ему из своего кармана за то, чтобы он разыскал вашу жену. При условии, что вы прекратите изводить меня. Что скажете, хорошее предложение или нет?
– Вы - детектив?
– спросил Уолл.
Я утвердительно кивнул.
Он посмотрел на меня с недоверием.
– Если бы я был уверен, что все это не подстроено… Вы дружите с Бассетом?
– Вижу его первый раз в своей жизни. Кстати, моего согласия по поводу этого предложения не спросили.
– Это как раз входит в вашу компетенцию, правда?
– спросил Бассет ровным голосом.
– У вас есть какие-нибудь возражения?
Возражений у меня не было, если не считать, что дело пахло керосином, что кончался довольно крутой год и я несколько приустал от всего. Я посмотрел на русоволосую мятежную голову Джорджа. Он был природным задирой, опасным для самого себя и, возможно, для окружающих людей. Вероятно, если я войду с ним в пару, то смогу отвести от него беду, на которую он нарывался. Я был идеалистом.
– Что скажете вы, Уолл?
– Мне бы хотелось, чтобы вы помогли, - медленно ответил он.
– Хотя я предпочитаю заплатить вам сам.
– Я категорически против!
– заявил Бассет.
– Вы должны позволить и мне что-то сделать - меня тоже заботит благополучие Эстер.
– Я так и думал, - угрюмо вымолвил Уолл.
Я предположил:
– Давайте бросим жребий. Если орел - платит Бассет, если решка - платит Уолл.
Я метнул двадцатипятицентовую монету и прихлопнул ее ладонью на столе. Выпала решка. Я был к услугам Джорджа Уолла. Или наоборот.