Бешеные уланы
Шрифт:
— Хенрик, — прохрипел он. — Хенрик Шакал.
— Что это за имя такое для пало — Хенрик?
— Я сам его выбрал.
— Уноси ноги, Шакал, — посоветовал Стайк.
— Мы его повесим, когда захотим, — крикнул кто-то из толпы.
Стайк обернулся и увидел раскрасневшуюся женщину, одетую как барристер, — ту самую, что выбила ящик из-под Шакала. Стайк фыркнул.
— Что он натворил, трахнул твою дочку?
Сдавленно вскрикнув, женщина метнулась вперед. Пока она добиралась до Стайка, тот успел отцепить и нацелить пику. Женщина резко остановилась
— Где городской констебль? — требовательно поинтересовался Стайк, обводя взглядом толпу.
Вопрос пришлось повторить еще дважды, прежде чем ему наконец ответили:
— Пару часов назад уехал в Лэндфолл.
Стайк фыркнул. Он не раз видывал такое: шериф или констебль «уезжают» прямо перед линчеванием, чтобы не пришлось ни пачкать руки, ни говорить толпе «нет».
— А гарнизон? — спросил он.
— Не хотят вмешиваться. Это местное дело, — крикнул еще кто-то.
Типичная ситуация.
— Он и правда что-то натворил, чтобы его вешать?
Воцарилась долгая тишина. Никто не хотел встречаться с ним взглядом. Стайк вспомнил о пьяных колонистах, собиравшихся найти и линчевать пало, о которых рассказала Саннин. Интересно, сколько пало погибло за последние двенадцать часов из-за паники, которую раздул губернатор. Сирод хотел переключить внимание на них, отвлечь людей вымышленным врагом. И это сработало.
— Так я и думал, — проворчал Стайк, поднимая пику. — Вам что, нечем заняться, кроме как срываться на пало? От этого будет только хуже.
Он мотнул головой в сторону Шакала.
— За мной.
Его не посмели тронуть, и Стайк, вернувшись на тракт, поехал дальше на север. Пало молча шагал рядом. Когда городок наконец остался далеко позади, Стайк остановил Дешнара и, опершись о луку седла, посмотрел на угрюмого молчаливого мальчишку.
Шакал вытаращился на него в ответ и спустя некоторое время произнес тихим, но решительным голосом:
— Я это сделал.
— Сделал что?
— Переспал с дочерью барристера. Но я ее не заставлял.
Стайк усмехнулся.
— Молодец. Только момент ты выбрал не самый удачный. Губернатор взбаламутил всех против пало. В ближайшие месяцы будет еще много такого дерьма.
— Я тогда не знал о Фернхоллоу. Я не дурак.
— Ну, раз не дурак, убирайся отсюда.
Шакал благодарно кивнул и, свернув с дороги, исчез в болотистой равнине. Интересно, мальчишка сваляет дурака и кружным путем вернется в город, чтобы прихватить вещички — а то и девицу, — или все-таки окажется умнее и со всех ног кинется к фронтиру? Так или иначе, это больше не проблема Стайка.
Сам Стайк проехал еще три мили на север, прежде чем пересек реку и свернул на запад. В пейзаже быстро прибавилось разнообразия: ивовые рощи вдоль ручьев, разделяющих хлопковые поля; гряды холмов; огромные поместья-плантации, принадлежащие выслужившимся кезанским аристократам и преуспевающим фатрастанским купцам.
Через три часа он очутился на узкой дороге под сенью больших ив. Вдали, за табачным полем виднелся особняк, выстроенный
Короче говоря, губернатор Лэндфоллского региона Фатрасты устроился весьма неплохо.
Из-за особняка появилась группа всадников. Их было около двадцати, и все они носили алые перышки охранников губернатора. На подъездной дорожке один из них спешился и исчез внутри.
Это не грошовые кезанские кирасиры, у которых мало опыта и еще меньше храбрости. Это отборные воины, многие — бывшие гренадеры. Может, они и не чета, скажем, адроанским штуцерникам, но столкнуться с ними среди бела дня Стайку не хотелось.
Стайк развернулся в седле и оглянулся. К нему приближалась повозка. Он миновал ее несколько минут назад, а теперь дождался, пока она его догонит, и окликнул хилого на вид, дымящего трубкой мужичка-возницу:
— Ты едешь в резиденцию губернатора?
— Так и есть. Доставляю соленую рыбу с рынка Лэндфолла. — Старик прищурился на Стайка. — Ну ты и здоровяк.
Стайк выудил из кармана несколько монет и наклонился, чтобы отдать их старику.
— Сделай одолжение, доставь и кое-что от меня. Подарок для губернатора.
— А сам не можешь?
Стайк поморщился.
— Я раньше спал со старшей горничной. Она поклялась, что пристрелит меня, если еще раз увидит.
— Тогда ладно. Возьму твои деньги. Для губернатора, говоришь?
— Лично в руки. — Стайк отвязал матросский сундучок от седельных сумок. — Скажи ему, это от майора Проста.
Стайк очнулся ото сна, в котором на руинах Лэндфолла плясало пламя. Он лежал в сырой траве у ручья в одной из ивовых рощиц. Губернаторский особняк остался в нескольких милях к югу. Лоб Стайка покрылся потом, в левом предплечье больно кольнуло, как от укуса насекомого. Стайк хлопнул по предплечью и перевернулся.
Не успел он устроиться поудобнее, как рядом кто-то тихо закряхтел. Стайк мгновенно распахнул глаза, сна как ни бывало. Перекатившись на колени, он вытащил нож и прищурился в темноту.
В высокой траве боролись две темные фигуры. Блеснуло лезвие. Нырнув вперед, Стайк вырвал нож из чьей-то руки и со всего размаха навалился на обоих так, что противники оказались плашмя друг на друге, а сам Стайк пригвоздил верхнего коленом в грудь.
Когда глаза его привыкли к темноте, быстро выяснилось, что женщину с ножом практически задушил крепкий юноша, оказавшийся теперь в самом низу.