Бесконечная дорога к солнцу
Шрифт:
Высокий мужчина лет пятидесяти повел меня по блеклому и пустому бетонному коридору. Он шагал авторитетно, расправив плечи и выкатив грудь колесом. Он был одет в униформу с ремнем, на котором висели всевозможные штуки и инструменты.
Пистолета не было.
Когда мы дошли до стальной двери, мужчина повернулся ко мне, и его кустистые брови нахмурились. Его волосы с проседью были коротко подстрижены и приглажены гелем.
— Любые повышенные тона или демонстрация агрессии приведет к прекращению вашего визита. Физический контакт
Я покачал головой. В горле слишком пересохло, чтобы выдавить слова. Внутри я дрожал, запоздало решив, что это плохая идея.
Охранник, должно быть, заметил мои опасения. Его тон смягчился, когда он добавил:
— Все это время я буду присутствовать в комнате. Если в какой-то момент вы решите, что это слишком, вы можете уйти.
— Хорошо.
Охранник отпер дверь, и мы вошли внутрь. Первым, что я заметил, были два человека за столом. Один из них был одет в тюремный комбинезон и скован наручниками по рукам и ногам. Морган.
Второй парень был одет в костюм. Он был худым как палка и ухоженным. Его рыжеватые волосы были уложены в профессиональной манере, но в первую очередь я заметил глаза. Они как будто препарировали меня, пока я подходил к другой стороне стола и садился.
На контрасте с ним Морган выглядел более грубым, не таким собранным. Полагаю, это вызвано его нынешними условиями проживания. Как бы там ни было, он был внимательным и весьма красивым. Я понимал, что привлекло Джейсона много лет назад. Он был почти одного возраста с Джейсоном, но разница в несколько лет была заметна. В отличие от мужчины рядом, от глаз Моргана у меня по коже бежали мурашки.
Джейсон не раз повторял, что понятия не имел, что его муж способен на такие ужасные преступления. Глядя в холодные серые глубины, смотревшие на меня, я без проблем видел психопата, скрытого за маской.
Мужчина рядом с Морганом заговорил первым.
— Меня зовут Фрэнсис Гейбл. Я представляю Моргана, и он просил меня присутствовать на сегодняшнем интервью.
— Хорошо.
— По большей части я буду сидеть в стороне и наблюдать, если только не посчитаю нужным вмешаться и дать своему клиенту совет.
— Заткнись, Фрэнсис, — сказал Морган, не сводя с меня глаз.
— Ладно. Тогда вперед, — Фрэнсис махнул рукой и откинулся на спинку сиденья, оставаясь внимательным и бдительным.
Я переключил свое внимание на Моргана. Вот он. Мужчина, который убивал людей за спиной у Джейсона, продолжая вести нормальную жизнь. Джейсон любил этого мужчину. Спал с ним. Жил с ним. Ценил его достаточно, чтобы вступить с ним в брак и построить с ним жизнь.
Я распланировал все интервью, но находясь в одном помещении с хладнокровным убийцей, дыша с ним одним воздухом, я не знал, с чего начать.
Я услышал свой голос прежде, чем осознал, что говорю.
— Меня зовут Скайлар Доусон. Я изучаю криминальную психологию в университете Виндзора. Вы являетесь моим субъектом для исследования
— Скайлар Доусон, — произнес Морган. Он как будто перекатывал мое имя во рту, пробовал его на вкус. — Студент университета, значит?
Его голос был хриплым, но в то же время плавным. От него волоски на руках вставали дыбом, и я порадовался, что надел рубашку с длинными рукавами.
— Верно.
— Мой муж преподает в университете. Историю. Ты знал об этом?
Я глянул на свой блокнот, не в силах поддерживать зрительный контакт.
— Я... я читал об этом. Да. Вы не против, если я задам вопросы о вашем прошлом?
— Ты хочешь знать, не убивал ли я своего кота и не мучил ли кроликов, так? Знали ли мои родители? Должны ли они были сдать меня в психушку еще в детстве? Были ли призраки? — он усмехнулся, и это был омерзительный звук, который мне никогда больше не хотелось слышать. — Я прав, Скайлар Доусон?
Я сглотнул. Это мне не по плечу. Репортеры и журналисты знали, как справляться с такими интервью. А я нет.
— Наверное. Да.
— Так пишут в ваших учебниках, да? По крайней мере, они хотят, чтобы вы в это верили.
— Психология — это изучение...
— Человеческого поведения. Разума и того, как он функционирует. Я ученый, Скайлар Доусон. Я знаю, что такое психология. Почему бы тебе не сказать, что ты узнал обо мне, а я заполню пробелы.
Я взял карандаш, затем положил обратно. Поерзав, чтобы сесть более прямо, я уставился на множество подготовленных вопросов, зная, что все они уже не имеют значения. Я хотел уйти, но в то же время не хотел трусить. Он наблюдал за мной, и я не мог позволить, чтобы он увидел меня насквозь.
Так что я рассказал Моргану Аткинсону, Кингстонскому Душителю, все, что я узнал о нем, — а это немного. Все маленькие детали, которые я прочел в газете — про его отца-генерала, безработную мать, про учителя, который называл его деструктивным и вспыльчивым. Я рассказал ему те детали, которые узнал из статей про суд над ним. В итоге мой длинный язык выболтал и теорию Джейсона о том, что Морган убил этих мужчин из ревности.
Вот тут-то я и свернул не туда. Тут я выдал слишком много подробностей о том, что мы с Джейсоном обсуждали.
Глаза Моргана как-то опасно вспыхнули в ту же секунду, как эти слова слетели с моих губ.
— Ты разговаривал с моим мужем.
Его адвокат посмотрел на Моргана, затем обратно на меня и прищурился.
— Нет, не разговаривал, — соврал я.
— Разговаривал, — Морган подался вперед, и цепи на его запястьях протащились по краю стола. Он сцепил пальцы и всмотрелся в мое лицо. — Где он? Где он прячется? Я знаю, что он больше не в Кингстоне. Наш дом пустует. Скажи мне, Скайлар Доусон из университета Виндзора. Ты у него тоже брал интервью? Насколько хорошо ты знаком с моим мужем?