Бесконечная одержимость
Шрифт:
Когда моя одежда оказывается на полу, я почти ползу в душ и сажусь на холодный кафельный пол, подставляя себя под струю воды и позволяя ей стекать по мне. Жара жжет, обжигает, смывая кровь с моих ран, но я откидываю голову к стене и позволяю воде омыть меня.
Я устал от этой игры. Не той игры, в которую я играю с Шарлоттой, а той, в которую я играю со своим отцом. И рано или поздно мне придется придумать план, как из нее выбраться.
Кровь клубится в воде, скапливаясь вокруг меня, и становится розовой, скатываясь в слив. Я вяло наблюдаю за этим, и по мере того, как усталость наваливается на меня,
Я никак не могу пойти завтра на свидание с Шарлоттой в таком виде.
19
ШАРЛОТТА
Когда я просыпаюсь утром, голова болит так, будто у меня похмелье, хотя вчера вечером я выпила не так уж много. Я чувствую себя не в своей тарелке и медленно сажусь, проводя руками по волосам и потирая пальцами кожу головы, пытаясь собраться с мыслями.
Я надеялась, что, проснувшись, увижу все немного яснее. Я буду относиться ко всему этому более рационально. Но я не могу избавиться от свинцового чувства в сердце каждый раз, когда вспоминаю, что Иван был на гала-вечере с другой женщиной, хотя он так настаивал, что они не были вместе. А когда я вспоминаю, что Нейт был там со своей шикарной спутницей, к этому добавляется еще и тоскливое чувство.
Снова прочесав руками волосы, я соскальзываю с кровати и отправляюсь в душ. Двадцать минут спустя я выхожу из душа, чувствуя себя уже не так возбужденно и с чуть большей надеждой на то, что мы с Иваном сможем все обсудить, когда увидимся через несколько часов, и тут я вижу рядом с кроватью свой телефон, на котором высвечивается ряд сообщений.
САРА: Как ты себя чувствуешь сегодня утром, детка? Все в порядке?
ЗОИ: Мне нужны фотографии платья. КАК МОЖНО СКОРЕЕ. Я могу использовать тебя для маркетинга, если ты не против. И еще, как прошла вечеринка?
НЕЙТ: Мне жаль, Шер. Если бы я знал, что ты будешь там вчера вечером, я бы предупредил тебя. Я обещаю, она просто коллега… Шер, перестань. Я знаю, что ты хочешь поговорить после того, как увидела меня там прошлой ночью. Просто позвони мне.
ДЖАЗ: Сара сказала мне, что Нейт был там. Ты в порядке, детка?
ИВАН: Шарлотта, мне так жаль. Я плохо себя чувствую. Думаю, я мог съесть что-то не то вчера вечером. Я не смогу прийти на наше сегодняшнее свидание. Но если ты мне перезвонишь, мы можем перенести встречу на другой день?
Последнее сообщение заставляет мое сердце упасть к ногам, и я испытываю внезапное желание швырнуть телефон через всю комнату, так как на глаза наворачиваются слезы.
Он лгал мне прошлой ночью. Должно быть, так и было. Я опускаюсь на край кровати, пытаясь сдержать бушующие эмоции и терпя неудачу.
Просматривая сообщения, я понимаю, что слишком быстро втянулась в этот зарождающийся роман с Иваном. И я знала, что так и будет. Именно поэтому я так упорно придерживалась своего мнения об эксклюзивности. Но даже несмотря на то, что я пыталась установить границы для себя и для него, вчера вечером я ревновала, хотя не имела на это никакого права. И это, а также моя реакция на то, что он перенес встречу, — знак того, что мне нужно сделать большой шаг назад.
Я быстро пишу Саре, сообщаю ей, что со мной все в порядке, еще раз благодарю ее за то, что взяла меня с собой, и извиняюсь за то, что ушла так рано. Я отправляю Зои сообщение, обещая ей фотографии, и спрашиваю Джаз, не хочет ли она встретиться за обедом. Сообщения Нейта я игнорирую. А потом я сижу и перечитываю сообщение Ивана, пожевывая губу, пока набираю ответ.
ШАРЛОТТА: Все в порядке. Надеюсь, тебе станет лучше. Может быть, в следующие выходные.
К тому времени, как я делаю себе кофе, мой телефон уже несколько раз прозвенел. Джаз уже спешит на обед, хотя она явно обеспокоена тем, что я отменила свидание, и я вижу ответ от Ивана.
ИВАН: Мне очень, очень жаль, Шарлотта. Ты даже не представляешь как. Я бы не отменил свидание, если бы мог прийти, клянусь.
Я хочу ему верить. Очень хочу. Но вместо ответа я просто отправляю Джаз пару предложений по поводу обеда и устраиваюсь на диване с кексом и чашкой кофе, прихватив с собой пару обезболивающих, чтобы снять головную боль.
К часу дня я сижу напротив Джаз в нашем любимом тайском заведении, передо мной дымится миска с супом том-ям, и ароматный пар заставляет меня чувствовать себя на удивление лучше еще до того, как я начну есть.
— Так он отменил свидание? — Джаз сочувственно смотрит на меня. — Мне очень жаль, детка. Я знаю, ты была очень взволнована.
— Была. — Я провожу ложкой по супу. — Он сказал, что слишком болен, чтобы приехать, но я видела его на гала-ужине вчера вечером, и он выглядел прекрасно…
— Что? — Джаз опускает вилку, с интересом наклоняясь вперед. — Сара рассказала мне о Нейте, но не о том, что там был Иван…
— Я ей ничего об этом не говорила, — признаю я. — Она была уверена, что я в шоке от того, что Нейт был там с той женщиной, а у меня не было сил объяснять остальное. К тому моменту я просто хотела домой.
— Понятно. Но что там делал Иван?
— Я не знаю. Я… он богат, очевидно. Должна была быть какая-то связь. — Я объясняю ей все это — мой побег на балкон, нахождение там Ивана, женщину, которая была с ним. — Он сказал, что они не были там вместе. Просто она была с ним, потому что его отец хотел, чтобы он взял ее. И если честно, ей, похоже, было наплевать, что я с ним разговариваю…
— Ну, я имею в виду, если бы ты просто разговаривала… — Джаз бросает на меня пристальный взгляд, и я чувствую, как мое лицо слегка краснеет.
— Он поцеловал меня. — Не думаю, что мне нужно подробно рассказывать, я уверена, что выражение моего лица и покрасневшие щеки скажут Джаз все, что ей нужно знать об этом поцелуе. И судя по ухмылке на ее лице, так оно и было.
— Ладно, так в чем проблема? — Пожимает она плечами, накручивая лапшу на вилку, и я вздыхаю.
— Проблема в том, что он отменил наше свидание сегодня. Заявил, что заболел, хотя шестнадцать часов назад я видела его на гала-вечере с другой женщиной, и он был в полном порядке.