Бесконечное лето: Город в заливе
Шрифт:
***
Мику осенило.
— Они не могут двигаться на голос, но могут двигаться на звук, который распространяется… хм, ну, это можно исправить… — задумчиво сказала она сама себе. — А лучше, на музыку. А еще точнее…
Она вскочила с остывающего песка, остановилась. Наморщила лоб.
— Посчитать бы, на какое расстояние нужно будет петь, и как сделать, чтобы не услышали…
Она порывисто метнулась к воде, вошла в воду по щиколотку. Робкий ночной прибой недоверчиво лизнул голые икры и боязливо отступил, устыдившись. Мику улыбнулась и набрала в грудь воздуха.
Это, собственно, еще не было пением — просто тянущийся на одной ноте звук, сливающийся с шумом моря и ветра, почти неслышимый, ровный, расслабляющий. Подающий сигнал. Случайному слушателю показалось бы, что звук длился необычно долго и требовал куда больше воздуха, чем могли вместить девичьи легкие. Но рядом с Мику не было никого, кто мог бы сделать это справедливое замечание.
По крайней мере, она никого не видела.
***
Билл Хойт, притаившийся в неосвещенной рубке своего катера, чуть в стороне от лагеря, наблюдал за проиходящим с неудобного угла, сквозь кусты, деревья и понижающийся к морю пологий склон. Спать хотелось невыносимо, под веки словно толченого стекла насыпали, и даже термос с отличным черным кофе, которым его снабдил Рейхардт перед тем, как отправить на точку, не слишком помогал. Сам Рейхардт с парой надежных ребят остался у костра, контролировать и наблюдать за уснувшими девушками — «не подумай ничего плохого, Билли, исключительно с целью предотвращения побега!».
Но все равно Билл Хойт ему завидовал — у теплого костра на сухой земле было куда лучше, чем одному в железной холодной коробке, покачивающейся на ленивых ночных волнах. Задача была поставлена ясно — следить за морем и подать сигнал в случае приближение неопознанных плавсредств или аквалангистов. В качестве средства усиления Рей снабдил его прибором ночного видения, но так вышло даже хуже, в мертвом зеленом свете море вокруг выглядело похожим на несвежий суп, черное до кромешности небо давило на голову, как крышка кастрюли, а колышущиеся ветви создавали иллюзию движения, как будто с острова ежесекундно пытались сбежать сотни карликов, клоня и нагибая высокую траву.
Однообразные, мерные движения и шепот моря под ухом сделали свое недоброе дело — отход Мику от костра Билл Хойт самым позорным образом проморгал и очнулся только от шипения наушника:
— Билл, черт возьми, ты там? — голос Рейхардта звучал возбужденно. Наемник моргнул, шлепнул пару раз себя по щекам и включился.
— Я тут, Рей, — вполголоса сказал он в микрофон под подбородком, нащупывая цевье винтовки. Хотя идея была в том, чтобы захватить всех вместе, и девчонок, и их спасителей живыми и невредимыми, всякое могло случиться… — Каков статус?
— Минус
Билл Хойт постарался рассмотреть то, что происходило на небольшом пляжике рядом с лагерем, но получалось плохо, мешали мангры. Едва-едва вышло рассмотреть худенький силуэт с поднятыми руками в воде — она там что, молится?
— Что за черт… — пробормотал Рейхардт. С его позиции было видно лучше. — У нее там какой-то механизм… из-под воды появился, что ли?
— Чертовы аквалангисты подогнали? — догадался Билл Хойт. — Тогда пора действовать, Рей, видно, они уже начали игру! — Он уже и сам различал невнятные, словно бы и не человеком созданные контуры загадочного устройства перед девчонкой, оно будто висело в воздухе, слегка покачиваясь, поддерживаемое неизвестной силой и излучающее неяркий переливающийся свет. По совести сказать, смотреть на него было не так уж и неприятно, ритмичное мерцание действовало расслабляюще, успокаивало и заставляло забыть о всякой малозначащей ерунде, наподобие, скажем…
Рука Билла Хойта выпустила винтовку. Другая потянулась к лицу — снять с усталых закрывающихся глаз этот дурацкий прибор, отдохнуть, придавить подушку хотя бы на десяток минут…
Яркая вспышка полоснула по глазам, и Билл Хойт очнулся, ошарашенно уставившись на собственные руки, выполнявшие предательскую работу. Сжал кулаки и прищурился, глядя на то, что происходило на берегу. Странное устройство на пляже больше не вращалось и не мерцало, оно разваливалось на куски, которые медленно таяли в воздухе. Билл видел это совершенно четко.
— Дьявольщина!
— Ты тоже это видишь, а, Билли? — Рейхардт, непонятно почему, был доволен. — Какие интересные у нас оказались девочки, не так ли? А я-то им весь вечер заливал про вина и травил бородатые анекдоты.
— Что это было, Рей? — обрел голос Билл Хойт. В глазах все еще плясали тусклые световые мухи.
— Думаю, что-то вроде маяка, Билл, — задумчиво сообщил Рейхардт. — Каким-то образом она создала и активировала устройство, чтобы подать сигнал своим.
— Значит, пора, — решил Билл Хойт и встал. — Выдвигаемся.
— Сиди где сидишь, Билл, — жестко скомандовал Рейхардт. — Маяк просуществовал меньше минуты, после чего самоуничтожился. Значит, что-то пошло не так, и будет еще одна попытка связи. Наша задача — наложить свои волосатые лапы на всех действующих лиц, в том числе и этого… как его… Жюльена с «Черной лагуны». Так что не делай сейчас ни единого движения. Мы ждем.
<