Бесконечный коридор
Шрифт:
– Нам всегда крепко достается за опоздание, - неуверенно пробормотал он.
– Тебе достанется ещё крепче, если ты немедленно не последуешь за мной.
– Пол, которого обуял гнев, даже не заметил, как повысил голос.
– Мне и так некогда тратить на тебя время. Я уже звонил тебе домой и был вынужден сказать твоей матери, что хочу проконсультироваться у тебя по техническим вопросам для своей статьи. Поступай как хочешь. Если пойдешь со мной, все останется как есть, в противном же случае я буду вынужден объяснить твоим родителям подлинную причину.
Лицо парня на глазах посерело. Пол услышал,
При виде столпившихся внутри людей парень заметно занервничал, однако затем, оглянувшись и увидев Пола в двух шагах позади, мрачно кивнул и прошагал в кабинет.
– Присаживайся, - сказал Пол, огибая стол.
– Я постою.
– Нет уж, лучше сядь. В противном случае мне придется говорить громче, а тебе вряд ли понравится, если другие пациенты услышат, что я тебе скажу.
Брайан Болтон нехотя приблизился к столу и уселся. В его глазах уже светился совершенно неприкрытый страх. Пол почувствовал, что гнев покидает его; он относился к парню уже почти как к своему пациенту. Впрочем в следующую минуту Брайан снова взбесил его, спросив:
– Это из-за нее, да? Я не виноват, она сама ко мне приставала. Просто проходу не давала. Я пытался от неё отделаться, но тщетно.
– Замолчи!
– С какой стати? Ведь по её милости я здесь оказался. Вот и знайте: она нарочно разлучила нас с Лорной...
– Господи, как я ей благодарен за это!
– не выдержал Пол.
– Что вы имеете в виду?
– изумился Болтон.
– Что, случись мне выбирать между дочерью и женой, я предпочел бы, чтобы ты заразил последнюю.
Пол вытащил из кармана носовой платок и утер внезапно покрывшийся испариной лоб. При этом он не отрывал взгляда от лица парня. У Брайана отвалилась челюсть, а в глазах появилось затравленное выражение.
– Я... У меня все нормально, - забормотал он.
– Я ей ничего не сделал.
– В следующий миг его глаза заблестели.
– Я... Вам это даром не сойдет! Его голос сорвался на визг.
– Вас привлекут за клевету. Мой отец...
– У тебя сифилис, Брайан.
Спокойный тон, а глвное вид доктора, который вовсе не походил на разгневанного мужа-рогоносца, сделали свое дело. Брайан обмяк, словно пузырь, из которого выпустили воздух, и бессильно уронил голову на стул.
– Как давно ты болен?
Прошла добрая минута, прежде чем Брайан ответил:
– Я... Я думал, что все уже прошло, доктор. Я был уверен, что выздоровел. Честное слово.
– Он поднял глаза, видя перед собой уже не мужа Бетт и не отца Лорны, а врача.
– Год назад у меня начались какие-то неприятности, пятна всякие, но потом все прошло... Я тогда не придал этому никакого значения, однако несколько недель спустя, когда эта дрянь появилась снова, не на шутку струхнул. Правда, потом решил, что попросту простудился. Я хотел даже вам показаться, но один приятель... Словом, он сказал, что я "намотал на болт". В общем - подцепил "вэ-дэ". Я чуть с ума не сошел от страха, но потом все снова прошло, а этот же парень сказал, что теперь мне уже нечего опасаться и что больше я не заболею.
Лицо Брайна было белым как мел, в глазах перемешался страх со стыдом. Он пролепетал:
– Сейчас у меня все
– Это сифилис, Брайан, - спокойно произнес Пол.
– Инфекция осталась у тебя в крови. Мы сделаем анализ, и тогда убедимся наверняка.
– Но я... смогу вылечиться?
– О да. Ты вылечишься.
– Но... А как же мой отец? Он этого не вынесет. Как ему жить в этом городе? Он ведь мэр и все такое...
Еще бы. Пол прекрасно понимал, что ждет Артура Болтона, если весть о болезни сына просочится наружу. Он уважал мэра, считая его честным, трудолюбивым и беззаветно преданным своему делу человеком. Недолго думая, он сказал:
– Твой отец ни о чем не узнает, ему вовсе ни к чему это знать. В любом случае, я не стал бы извещать его без твоего согласия.
– Но он... Он ведь все равно узнает, что я прохожу здесь лечение?
Чуть поразмыслив, Пол ответил:
– После того, как придут результаты анализа, я договорюсь о том, чтобы тебя лечили в Ньюкасле. Не беспокойся, никто ничего не заподозрит. А визиты ко мне объясню подготовкой статьи.
Слезы навернулись на глаза парнишки.
– Простите, - выдавил он.
– Простите меня, доктор. Я такая свинья...
– Это ещё не все, - оборвал его Пол.
– А что?
– Брайан испуганно вскинул голову.
– Ты должен мне помочь.
Глаза Брайана разгорелись.
– Да, доктор, я готов! Говорите!
– Ты должен рассказать мне, со сколькими женщинами или девочками ты... общался с тех пор, как обнаружил у себя первые признаки болезни. Кстати, ты знаешь, кто тебя самого заразил?
Брайан Болтон запрокинул назад голову, несколько раз сглотнул, потом ответил:
– Я был с одной женщиной в Ньюкасле.
– Ты знаешь, как её зовут?
– Нет. Она была из тех, что стоят на улицах...
Пол облизнул пересохшие губы.
– Ты уверен, что именно она тебя заразила?
– Да.
– Общался ли ты после неё нее с кем-то еще, прежде чем заметил первые симптомы?
Брайан снова понурился.
– Да.
– Можешь сказать мне, с кем?
– Я... Нет, не могу, - прошептал юноша.
– Она живет в нашем городе, ее... Ее родственники с ума сойдут.
– Мы умеем улаживать такие случаи, - заверил его Пол.
– Возможно, она пользуется моими услугами, или ходит к одному из моих коллег... Словом, на этот счет можешь не беспокоиться.
– Заметив, что молодой человек встревоженно дернулся, Пол поднял руку ладонью вверх.
– Обещаю тебе источник информации я разглашать не стану. А диагноз можно установить как бы случайно, например, во время обычного анализа крови. Понимаешь меня? Итак, её имя?
– Фэй Болдок.
– Фэй Болдок, - шепотом повторил Пол.
– Но ведь она ждет ребенка.
– Да, но я тут ни при чем, - поспешно заговорил Брайан.
– Она со многими гуляла.
Пол в изнеможении откинулся на спинку кресла. Мало того, что школьница собиралась рожать, но младенец мог появиться на свет слепым или даже вообще уродцем.
– С кем ты ещё вступал в связь?
– спросил он.
Брайан потряс головой.
– Господи, я даже не помню... Сьюзен Крэбб еще. Она в Отхожем Тупике живет. Но она вполне приличная. Классная девчонка!