Бесконечный коридор
Шрифт:
Спускаясь по ступенькам лестницы, Пол услышал, как наверху хлопнула дверь. В следующую минуту послышался истошный вопль Бетт:
– Это вам так не сойдет, слышишь? Лорна моя! Ты ей чужой, и она всегда останется со мной. Пусть немедленно вернется, слышишь? Только я могу решать, когда ей отдыхать. Ты слышишь?
Пол слышал все до последнего слова.
Глава 7
Из забытья Пола вывел голос Мэгги:
– Проснитесь же, доктор. Вставайте и выпейте чаю. Просыпайтесь, доктор.
Пол с трудом заставил себя разлепить глаза. Повернувшись на бок, он прохрипел:
– Который час, Мэгги?
– Восемь утра.
–
– Пол едва не подскочил в постели.
– Что же ты меня раньше не разбудила?
– Ничего, вам нужно было отоспаться. Вставайте, я вам уже ванну приготовила. Потом вылезете свеженький как огурчик. Только сначала чайку глотните.
Пол дрожащей рукой взял чашку с ночного столика - нет, он пил на ночь, но принял снотворное. Мэгги была права - ему было необходимо выспаться. Опершись на спинку кровати, он спросил:
– Мэгги... ты уже отнесла поднос наверх?
– Нет еще, - сказала она через плечо.
– Я сперва вас завтраком накормлю, а потом уж ею займусь.
– Нет, Мэгги, накорми сначала её.
Мэгги с неохотой пожала плечами и вышла.
Пол медленно выбрался из постели; голова гудела от сна. Полежав в ванне, он принял холодный душ, энергично растерся полотенцем, как был, голый вернулся в спальню и - замер как вкопанный: на самом пороге, привалившись спиной к двери, стояла Мэгги. Она как будто опиралась на нее, чтобы не упасть.
– В чем дело?
– резко спросил Пол, хватая трусы и поспешно натягивая их.
– Что-нибудь случилось? У тебя такой вид, словно ты привидение увидела.
Кухарка не ответила. Пол подлетел к ней и схватил за руки.
– Мэгги, что с тобой? Ты не заболела?
– Наденьте... на себя что-нибудь, - пробормотала она, указывая на его брюки.
– И - ступайте за мной.
Пол быстро посмотрел мимо нее, в сторону спальни Бетт, потом, на ходу натягивая брюки, вышел и поспешил по коридору; Мэгги медленно последовала за ним.
Дверь в комнату Бетт была распахнута настежь. Сама Бетт ничком распростерлась на полу. Ночной столик был опрокинут, а рядом с ней на полу выстроились будильник, стакан и пузырек. Присев возле Бетт, Пол перевернул её на спину и приложил ухо к груди; затем протянул руку и взял пузырек. Это была та самая склянка снотворного, из которой он сам накануне вечером взял две таблетки. Склянка, которую он всегда держал под замком в своей аптечке. И из которой выдал пару таблеток Джону Прайсу, чтобы тот отнес их Бетт.
Он бросил взгляд на бездыханное тело. Черты лица Бетт были искажены, словно она умерла в агонии или после мучительной борьбы. Господи, какая трагедия! Пол ощущал болезненные угрызения совести; так бывает всегда, когда кажется, что чего-то не сделал, чем-то не успел помочь. Эх, Бетт, Бетт. Глядя на мертвую девочку, - а Бетт так внешне и не повзрослела, - Пол понимал, что ощущение этой утраты пронесет с собой до конца, до самого последнего вздоха.
Приподняв легонькую, как пушинка, Бетт, он уложил её на кровать. Потом, оглянувшись, заметил Мэгги; та не стала заходить в комнату, а стояла снаружи в коридоре. Он подошел к ней и остановился; они обменялись виноватыми взглядами. Пол прекрасно понимал, что у Мэгги не было оснований любить Бетт, но видел, что пожилая женщина так же, как и он, потрясена случившимся. Видя, что плечи Мэгги вздрагивают, он взял её за руку, помог спуститься по лестнице и, усадив в кресло, позвонил Джону Прайсу.
* * *
Сорок
– Я понимаю, Пол, что могу показаться тебе черствым и даже бессердечным, но, между нами - это для неё лучший выход... Да и для тебя тоже.
– Возможно, - произнес Пол, грея озябшие руки над камином. Затем, помолчав, добавил: - Не могу избавиться от ощущения, что она страшно страдала; уж слишком не в её духе был такой выход. Она слишком любила жизнь, чтобы так просто взять и наложить на себя руки. И потом... она была полна планов - очень конкретных, хотя и агрессивных. Она вынашивала планы мщения, - пояснил он, перехватив недоуменный взгляд Прайса.
– Возможно, она просто блефовала, Пол, - предположил Джон Прайс. Строила хорошую мину при дурной игре. Не могло случившееся никак на ней не отразиться. Тем более с её неустойчивой психикой. Одно лишь опасение, что об этом станет известно, могло все решить.
– А это... непременно должно выплыть при дознании?
– спросил Пол.
– Что ты - нет, конечно! Не при свидетелях, во всяком случае. Однако...
– Джон Прайс прикусил губу.
– Одному человеку придется все это рассказать.
– Одному?
– переспросил Пол.
– Кому именно?
– Бересфорду.
– Бересфорду! Нет, черт побери, ни за что! С какой стати? Почему именно ему?
– Ради тебя самого, Пол. Дело в том, что вчера я сам с ним разговаривал, и, не знай я о том письме, которое она ему послала - Бетт сама мне в этом призналась, - я бы счел его отношение к тебе странным и непонятным. Он словно все время взвешивал все "за" и "против". Он, по-моему, и сам догадался, от кого получил письмо, а теперь, узнав о смерти Бетт, может заподозрить самое неладное. Это непременно всплывет на дознании. Постой-ка минутку, Пол...
– Джон Прайс приподнял руку.
– Смотри, что получается. Давай только говорить как мужчина с мужчиной. Ты завел себе другую женщину, любовницу, твоя жена об этом узнала и написала твоему коллеге; тот, в свою очередь, поговорил с тобой, и ты пришел в ярость... Более того, ты единственный в своем доме имел доступ к шкафчику с лекарствами. Не говоря уж о том, что кроме тебя и Мэгги в доме ночью вообще никого больше не было, ну а Мэгги, понятно, не в счет... Понимаешь, куда я клоню? Одно очень легко за собой другое потянет. Словом, я предлагаю поговорить по душам с Бересфордом. Как лечащий врач Бетт, я вполне могу сделать это сам. А тогда, располагая фактами, он сумеет сам сделать правильные выводы. Он поймет, почему она решила покончить с жизнью... Между прочим, первым делом он спросил меня, известил ли я полицию, и я ответил, что да, конечно. Пойми меня правильно, Пол - если пойдут слухи, ты можешь распрощаться с надеждами на новое назначение.
– Я уже с ними распрощался, - сухо промолвил Пол.
– По очень простой причине - я не собираюсь идти на заседание Совета.
– Не будь идиотом, Пол!
– резко произнес Прайс.
– На следующей неделе, по окончании дознания, ты будешь воспринимать все совсем иначе. Люди на тебя очень рассчитывают, и ты предстанешь перед Советом, даже если мне придется тащить тебя туда силой!
– Нет, Джон, ничего не выйдет, - ответил Пол, меряя шагами пол между окном и диваном.
– Бересфорд уже давно точит на меня зуб. И знай: лучше я лишусь своей практики, чем позволю тебе идти к нему.