Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:

идти/ехать на/в круиз

to go on a cruise /kru:z/

(слово cruise легко запомнить — мы все знаем актёра Тома Круза (англ. Tom Cruise))

Я: отправиться в отпуск

Г: пойти в отпуск

(British English) идти/ехать на каникулы/отпуск/выходной_день/праздник*

*[uncountable](also holidays [plural])(both British English)(North American English vacation) a period of time when you are not at work or school

*[countable](British English)(North American English vacation) a period of time spent travelling or resting away from home

*(also public holiday)[countable] a day when most people do not go to work or school, especially because of a religious or national celebration

(British English) to go on holiday /'h?l?de?/ (и/э)

(on holiday)

Я,

Г: отправиться в отпуск

(North American English) идти/ехать на отпуск/каникулы*

*(North American English)(British English holiday) [uncountable, countable] a period of time spent travelling or resting away from home

*[countable] (in the UK) one of the periods of time when universities or courts of law are closed; (in the US) one of the periods of time when schools, colleges, universities or courts of law are closed

(North American English) to go on vacation /ve?'ke??n/, /v?'ke??n/ (э)

(on vacation)

• A1 [intransitive] go to something to visit or attend a place for a particular purpose

Я: ходить в школу

Г: идти в школу

посещать/ходить/идти к/в школу

to go to school /sku:l/

посещать/ходить/идти к/в колледж

to go to college /'k?l?d?/ (э/и)

посещать/ходить/идти к/в университет

to go to university /?ju:n?'v?:s?ti/ (а)

to /t?/ (а), before vowels перед гласными /tu/, strong form /tu:/

Звук [j] согласный

Я, Г: Мне нужно лечь в больницу на операцию.

Я должен посещать/ходить/идти к/в госпиталь для операции.

I have to go to hospital /'h?sp?tl/ for an operation /??p?'re??n/ (о).

Я,

Г: отправиться в тюрьму

идти к/в тюрьму

(в английском языке 2 варианта слова тюрьма)

to go to prison /'pr?zn/ (= to be sent there as punishment for a crime)

to go to jail /d?e?l/ (= to be sent there as punishment for a crime)

Я, Г: Он ездит на работу на автобусе.

Он посещает/ходит/едет к/в/до/на работу на автобусе.

He goes /?o?z/ to work /w?:k/ by bus /b?s/.

(by boat/bus/car/plane)

Я, Г: Вы ходите в церковь?

Ты посещаешь/ходишь/ездишь к/до/в церковь?

Do you go to church /t??:t?/ (= regularly attend church services)?

Жизненный путь каждого из нас может выглядеть вот так:

Дом– >школа– >колледж– >университет– >работа– >тюрьма– >больница– >кровать– >церковь

Если мы хотим передать назначение данных учреждений, то нам не нужен артикль.

Мы также не используем артикль со словами дом, работа, кровать, если передаём абстрактное понятие.

Let's go home!

He goes to work by bus.

I'm going to bed.

• A1 to look at a particular page or website

Г: Она зашла на Facebook и изменила свой статус отношений.

Она зашла/посетила/просмотрела на Facebook и изменила её отношений/взаимоотношений статус.

She went /went/ on Facebook /'fe?sb?k/ and changed /t?e?nd?d/ her relationship /r?'le??n??p/ status /'ste?t?s/ (э/а).

(go on something)

( Facebook — организация, деятельность которой на момент публикации данной книги запрещена на территории РФ)

Я: Чтобы узнать, что означают эти термины, перейдите к глоссарию.

Выяснять/узнавать что термины означают, просмотрите/посетите/идите к глоссарию.

To find /fa?nd/ out /a?t/ what /w?t/ the terms /t?:mz/ mean /mi:n/, go to the glossary /'?l?s?ri/ (глотается/о/э/а).

Поделиться:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца