Бесплатная практика английского языка и точка. G.
Шрифт:
• A1 suitable or appropriate
Я: Сейчас самое подходящее время для покупки дома.
Г: Сейчас хорошее время для покупки дома.
В_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент есть хорошее (подходящее) время покупать дом.
Now /na?/ is a good time /ta?m/ to buy /ba?/ a house /ha?s/.
Я, Г: Вы действительно думаете, что это хорошее использование
Ты действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально думаешь это есть хорошее использование (чего?) твоего времени?
Do you really /'ri:?li/ (э/глотается/а) think /???k/ this is a good use /ju:z/ of your /j?:(r)/ time /ta?m/?
Г: Можем ли мы изменить нашу встречу? Понедельник мне не подходит.
Можем мы изменить нашу встречу/заседание/собрание/митинг? Понедельник есть не хороший (удобный, подходящий) для меня.
Can we change /t?e?nd?/ our meeting /'mi:t??/? Monday /'m?nde?/ isn't /'?znt/ good
(= convenient /k?n'vi:ni?nt/ (э/а, э)) for me /mi/.
(good for somebody)
• A1 used in speaking to show that you approve of or are pleased about something that has been said or done, or to show that you want to move on to a new topic of conversation
Я, Г: "Я получил работу". "О, хорошо".
"Я получил работу*". "Оу, хорошее".
(good используется в разговорной речи, чтобы показать, что вы одобряете или довольны чем-то, что было сказано или сделано, или чтобы показать, что вы хотите перейти к новой теме разговора)
*(!!!) work for which you receive regular payment
*a particular task or piece of work that you have to do
*[usually singular] (rather informal) a responsibility or duty
"I got /??t/ the job /d??b/." "Oh /o?/, good."
• A1 [only before noun] (informal) used as a form of praise
Я, Г: Старый добрый Джек!
Хороший старый Джек! (good используется как форма похвалы)
Good old /o?ld/ Jack /d?aek/!
Попробуйте придумать фразу с прилагательным good. Я вот такую придумал:
It's /?ts/ a good way /we?/ to learn /l?:n/ English /'???l??/.
good noun /??d/ добро
• A2 [uncountable] behaviour that is morally right or acceptable
Я,
the struggle /'str??l/ between /b?'twi:n/ good and evil /'i:vl/, /'i:v?l/
goods noun /??dz/ товары; имущество, вещи, пожитки
[plural]
• B1 things that are produced to be sold
Г: производить товары
to produce /pr?'dju:s/ (о) goods
Г: покупать товары
to buy /ba?/ goods
Я, Г: продавать товары
to sell /sel/ goods
• B1 possessions that can be moved
Я: Энн погрузила своих пятерых детей и домашние пожитки в фургон
Г: Энн погрузила пятерых детей и домашнее имущество в повозку
Энн загрузила/погрузила её пять детей и её домашнехозяйское* имущество/вещи/пожитки на_в фургон/повозку/товарный_вагон
*all the people living together in a house or flat
Ann /aen/ loaded /'lo?d?d/ her five /fa?v/ children /'t??ldr?n/ (э) and her household /'ha?sho?ld/ goods /??dz/ onto /'?ntu/ a wagon /'wae??n/ (э)
onto /'?nt?/ (а), before vowels /'?ntu/
good adverb /??d/ хорошо, отлично
(especially North American English, informal)
• БУ well
Г: "Как дела?" "Довольно хорошо."
PC "Как есть это идущее?" "Довольно/достаточно/вполне/очень* хорошо/отлично."
*to some extent; fairly
*very
"How's /ha?z/ it going /'?o???/?" "Pretty /'pr?ti/ good."
goodbye exclamation, noun /???d'ba?/ до свидания, пока
• A1 used when you are leaving somebody or when somebody else is leaving
COMPARE bye /ba?/
Я: До свидания! Было приятно с вами познакомиться.
Г: До свидания! Было здорово познакомиться с вами.
До_свидания/пока! Это было великое/отличное/большое/великолепное повстречать/познакомиться (с) тобой.