Бессмертные
Шрифт:
– Я сделаю то, о чём ты просишь. Но если с её головы упадёт хоть один волос, – после этих слов Деаринд указал через плечо на захваченную Вельмиру. – То знай: я превращу твою жизнь в кошмар, и в этот раз не потеряю бдительность! Сегодня вам повезло. Впредь предлагаю не испытывать удачу и послушать меня.
Лорд, временно замерший в испуге от грозного тона Деаринда, снова улыбнулся и встряхнул арбалетом в руках, как бы напоминая убийце, что расклад всё ещё не в его пользу.
– Удивительный ты человек, бродяга, – сказал он с интонацией между насмешкой и восхищением. –
– Смерть в любом случае неминуема. Нашёлся кое-кто, пытающийся это оспорить, но я заставлю его передумать, – спокойно говорил Дин, убрав топоры под ремень.
Он был уверен, что теперь ему ничто не угрожает, потому что его навыки оказались слишком полезны для жадного лорда. Память вдруг выбросила на поверхность сознания недавние слова, сказанные Вельмире: «Не хватало мне ещё толстосумов обслуживать», и от этого воспоминания Деаринду стало не по себе: по коже пробежалась злобная дрожь и невольно сжались кулаки. Но выбора не было.
– Оспорить? Ты о чём это? – заинтересовался лорд.
– Не важно, – отрезал Дин. – Где мне искать Нэндира?
Лорд усмехнулся и пожал плечами:
– Ха, в том-то и дело – не знаю!
Но тут вмешался Леви:
– Говорят, что там «волки, которые никогда не воют». И… какая-то ещё у них есть заковыристая фраза… – он замолк на секунду в попытке вспомнить. – Э-э… «Там, где солнце зашло бы в последнюю очередь, если бы имело выбор».
– А, точно, но мне эти загадки никак не помогли приблизиться к этому сумасшедшему засранцу, – подтвердил лорд.
Деаринд задумчиво почесал челюсть и обернулся к Леви.
– Я сейчас отправлюсь искать вашего Нэндира и рассчитываю вернуться через день-два, – грозно заговорил убийца, указывая на Вельмиру. – И да отговорят тебя боги причинить ей хоть какую-то боль… Леви.
– А тебя пусть они отговорят ослушаться моего повелителя или подвести его в эти «день-два»… Бродяга.
Леви и Деаринд хмуро смотрели друг другу в глаза несколько секунд, а лорд позади нетерпеливо переключал свой взгляд между ними и чувствовал, что его руки начинают трястись, устав держать арбалет навесу. Убийца посмотрел на Вельмиру, смягчился в лице и утешительно произнёс:
– Дождись меня. Я вернусь за тобой.
После этих слов он вышел на балкон и спрыгнул вниз. Воровка проводила его взглядом, полным надежды, после чего Леви силой поволок её вглубь здания ратуши.
По пути к выходу с участка Деаринд трижды остановился, обдумывая желание развернуться прямо сейчас и убить всех, кто был в ратуше, хотя полной их численности он не знал. И всё же теперь он чувствовал, что дорожит Вельмирой больше, чем кем-либо другим, и это чувство было для него новым. «Рисковать нельзя. Сделаю, что говорят, а потом выберу момент и убью их всех…» – думал убийца, выходя за ворота. Двое связанных стражников, лежащих в грязи, проводили его многослойной, искренней бранью, но он не обратил на них внимания. Его заботили две странные подсказки к местонахождению цели и, действуя в лучших традициях следопытов, поиски Деаринд решил начать с трактира.
Он привязал коней, забрался в телегу и вынул из-под прогнувшейся скамьи пару небольших мешочков. В один он положил несколько сушёных грибов и кусок хлеба, а в другой два зелья из того запаса, что готовил для него Феорис. Он знал, что должны делать эти жидкости, но проверить их на практике ему не доводилось. «Пришло время» – подумал Дин, аккуратно укладывая их в мешочек, который затем он скрутил несколько раз для плотности и привязал за поясом. Убийца затянул все ремни и шнурки на одежде, проверил свой кошель, два топора за поясным ремнём, кинжал, скрытый под тонкой стёганой курткой, и два метательных ножа за наплечником. Все эти орудия будущих убийств были скрыты накинутым сверху походным плащом с капюшоном.
Двое стражников у ворот лежали на земле и наблюдали, как таинственный и грозный силуэт Деаринда отвязывает коня от телеги, садится в седло и подскакивает к ним.
– Второй скакун на коновязи у корыта, а весь груз телеги я знаю наизусть, – донеслось из-под капюшона. – Если что-то изменится к моему возвращению – отрублю вам пальцы.
Не дожидаясь реакции, Деаринд развернулся и ускакал прочь. Мрачные вечерние улицы, кишащие пьяницами, преступниками и дразнящими наготой искусительницами из борделя, влекли его всё ближе к центру города, пока не привели к уже знакомому трактиру.
Тяжёлая дверь со скрипом открылась, впуская тёмную фигуру в капюшоне на порог. Здесь было шумно: бард стоял на столе и играл красивую балладу о странниках, ищущих путь домой; несколько посетителей собрались вокруг двух столов и устроили турнир по покеру на костях; ещё трое праздновали рождение сына у их приятеля, а у трактирной стойки сидел тот самый мальчишка, которому Деаринд недавно оставил несколько монет, и что-то увлечённо рассказывал трактирщику.
Медленными и тяжёлыми шагами Деаринд подошёл к стойке и сел на табурет. Мальчик наклонился к трактирщику через стойку и прошептал:
– Это он, дядя Кен.
Трактирщик кивнул несколько раз, осторожно подошёл к Деаринду и спросил его:
– Чего надо?
– В прошлый раз ты был дружелюбнее, – сухо ответил убийца. – Но тебе, похоже, уже рассказали обо мне побольше, да?
На последних словах он сделал угрожающий акцент и посмотрел в глаза мальчику, сидящему слева. Ребёнок испугался, спрыгнул с табурета и выбежал из трактира. Деаринд снял капюшон с головы, убрал волосы в хвост на затылке и продолжил:
– Мне тёмного эля и немного правды.
Трактирщик спешно схватил маленький бочонок и стал наливать эль, но, как только пена достигла краёв кружки, он вдруг отстранился и недоумённо посмотрел на Деаринда.
– Правды? – спросил он без намёка на понимание.
– Да. Я ищу одного человека…
– Я уже всё вам про него сказал! – с лёгкой дрожью в голосе перебил трактирщик.
– Нет, теперь я ищу другого, – говорил Деаринд. – И я прошу тебя прояснить, где находится одно место… О нём говорят: «Там, где волки, которые никогда не воют».