Бессмертный охотник
Шрифт:
Его глаза коротко вспыхнули жаром, но потом Деккер серьезно сказал:
— Я бы хотел этого. Но, как тебе известно, тебе не обязательно быть бессмертной. — Когда она не стала скрывать свою растерянность на его слова, он нахмурился: — Конечно, ты же испытала это, о чем я говорю?
Дани замялась и призналась:
— Я заметила что-то странное, когда играла с сосками и… ээ… с другим, — добавила она, краснея, вспоминая, как ласкала его эрекцию, а затем все было так быстро, — Но ты заставил меня остановиться так быстро, и остальное было настолько подавляющим, что я… — Она беспомощно пожала
— Ах. — Деккер немного расслабился, но все еще выглядел обеспокоенным, а затем спросил неуверенно: — Ты хочешь попробовать и посмотреть, испытаешь ли ты это?
Дани замялась. Она хотела знать, была ли она действительно его пожизненной парой? Ощущение, которые он только что описал, конечно, убедили бы ее. Но тогда что? Они женятся и живут долго и счастливо вампирами после этого? И как она должна была объяснить это ее родителям? Мама, папа, я хочу познакомить тебя с моим женихом, Входит в Комплект Отличный Секс.
С другой стороны, Дани сказала сама себе, что умирает от желания испытать то, что он только что описал. Не всепоглощающую страсть, конечно; она уже испытала ее, хотя было бы неплохо снова испытать, но удовлетворять-его-бы-пожалуйста часть была бы увлекательной.
Это, несомненно, ее научное любопытство, желать этого, — подумала она, и чуть не фыркнула вслух на собственную ложь.
— Это неважно, — сказал вдруг Деккер. — Мы узнаем в кон… — слова прервались на вдохе, когда Дани дала молчаливый ответ, обхватив его член. Он был мягким и висячим сначала, но надулся, как спасательный жилет у самолета, на ее прикосновения. Она едва это заметила; Дани была слишком поглощена шоком от возбуждения, что пронзило ее. Она экспериментально провела рукой по его растущему пенису несколько раз, посылая больше ударных волн через себя, когда первые отступили и схлынули, и знала, что несомненно то, что она испытывала это общее удовольствие.
С закрытыми глазами, когда они закрылись, она не знала, она испугалась, когда рот Деккера вдруг накрыл ее, но это был радостный испуг и она открылась с нетерпением, принимая его, в то время как ее рука продолжала играть с ним, с его уже твердым членом, постоянно увеличивая их общее возбуждение. Но этого было мало, она хотела больше, и прижалась к его груди свободной рукой, отвернув голову в сторону, разрывая их поцелуй.
Когда Деккер поднял голову, Дани вернула его обратно… садясь, когда он позволил ей положить его вниз. Это было как наркотик, и она хотела большего. Она хотела углубить эксперимент на ступеньку выше.
Момент и он лег на спину, Дани встала на колени рядом с ним и наклонилась, чтобы накрыть ртом кончик члена, а затем застонала вместе с ним, поскольку ее рот следовал за рукой вниз, посылая ударные волны удовольствия через них обоих. Это была самая невероятная вещь, которую она когда-либо испытывала, и создавала ее она, ублажая его. Дани на самом деле могла чувствовать то, что было лучше для него, знала, как лизать, или сосать и на какой скорости доставлялось наибольшее удовольствие.
Ее чувство вины, в том, что ранее ее ласкал только Деккер отпало, как шелковый платок, когда она лизала его своим языком. Он испытал удовольствие и радость вместе с ней, как она сейчас испытывает
Это было потрясающе! — слабо подумала она, а потом потеряла способность мыслить, когда его рука скользнула по ее спине и задней части ее бедра, прежде чем обойти вокруг бедра, чтобы найти центр ее удовольствия. Теперь она была тонула в удовольствии, которое доставлял он ей и которое она давала ему, и вскоре они оба закричали в освобождении и свет снова погас.
Дани проснулась с небольшим вздохом и улыбкой, и ее голова была между ног Деккера.
Она смотрела на член, лежащий у нее перед глазами и могла бы поцеловала бы его головку. Она чувствовала себя очень близко к маленькому парню, и не только потому, что он был примерно в дюйме от ее носа. Дани чувствовала, что они будут хорошими приятелями.
Рука заскользила вверх по ее бедру, отвлекая ее от мыслей о ее новом лучшем друге, и Дани заставила себя передвинуться. Она села поудобнее и повернулась, всматриваясь в терновые глаза Деккера. Она не могла остановить улыбку, которая растянулась на ее губах, и когда он улыбнулся в ответ, она вдруг ляпнула:
— Давай сделаем это снова!
***
— Эй?
Деккер моргнул, открыв глаза, и слегка приподнял голову, осматриваясь вокруг. Его мутный, все еще спяще-озадаченный разум не сразу понял, где он, а затем он признал вес на своей груди, Дани и память быстро пришла.
Они были в последней кабинке в задней части сарая, на одном из стогов сена. Деккер настоял на перемещении в другую кабинку, после третьего раза, когда они отключились. Он не хотел быть пойманным голым в сене перед открытой дверью сарая, кто-то мог наткнуться на них, пока они были бы без сознания. Он не хотел, чтобы кто-то наткнулся на них, голых, пока они спали. Поэтому, когда он проснулся после того, как, в конце концов, занялся с ней любовью впервые, он подхватил их одежду и отнес ее сюда, где у них было хотя бы немного уединения.
— Эй?
Второй зов прозвучал немного ближе, и на этот раз Деккер узнал голос Сэма. Настало время двигаться. Он снял Дани с его груди, вызывая у нее небольшой вздох и стон. Затем он схватил свои джинсы и футболку и быстро натянул их, пытаясь оставаться согнутым и незамеченным. Одевшись, Деккер поспешил выскользнуть в сарай, прежде чем Сэм смогла дойти до кабинки и обнаружить их.
— Ой, Деккер. — Сэм остановилась на полпути к ним и улыбнулась, он быстро подошел к ней. — Я увидела открытые двери амбара, подъезжая, пришлаа посмотреть, что происходит. Сейчас слишком рано для вас, ребята, выходить, и я подумала, что может быть Дани здесь.
Деккер взглянул на часы, отметив, что сейчас половина седьмого. Мужчины, наверное, бодрствовали, но она предположила, что они не выходили, значит пока не поздно.
— Я собиралась спросить Дани, хочет ли она пойти со мной по магазинам, — добавила Сэм.
— О, да, ей… ээ… — Деккер колебался, не зная, что сказать.
— Нездоровится? — подсказала Сэм, слегка наклоняя голову в сторону, смотря на него. — Это, что солома в волосах?
Деккер потянулся к голове, быстро перебирая пальцами волосы, бормоча: