Бессмертный
Шрифт:
Огни подо мной замерли, словно я завис между небом и землей. Достаточно было закрыть глаза и я бы уснул. Я улыбнулся с умилением. И вдруг горизонт прыгнул на меня. А я с стоическим спокойствием сообразил, что падаю на большой, освещенный тысячью огнями, дом. Покрутив головой в разные стороны я убедился, что это зал аэропорта. Недалеко от него, в огне, виднелись силуэты реактивных самолетов. Их контуры росли в невероятном темпе. Выглядело так, как будто я пикирую прямо в крышу террасы с прекрасным видом на взлетную полосу. Перед самым ударом я закрыл глаза. Грохот падения превзошел все мои ожидания. В тумане
Мое тело роскошно возлежало на большой стойке посреди разгромленных остатков салата, селедки и кусочков желтого сыра. Из-под ног стекали струйки красного вина. По-прежнему были слышны женские вопли.
– Не беспокойтесь, мисс, - произнес я, - но сразу же умолк, так как барменша, стоявшая рядом со мной, закатила глаза и рухнула на пол. Я попробовал ее подхватить, но мои руки, испачканные в майонезе и в чем-то еще, не послушались меня - девушка просто выскользнула из них.
Понятно... я в баре, вокруг перевернутые стулья и столики. К стеклу витрины прилипли лица любопытных, а группа ребят с энтузиазмом кричала: "Даешь рекорд!", подбадривая последних, выбегающих из бара посетителей. Рядом с одним из столиков я заметил брошенные впопыхах чьи-то костыли. Что-то сыпалось мне на голову, это была штукатурка из большой дыры, которую я проделал в потолке (диаметром около двух-трех метров).
– Что это за безобразие?
– заорал чей-то возмущенный голос. Я огляделся.
У выхода стояло трое полицейских с оружием наготове. Впереди них стоял низенький человек с нашивками старшего лейтенанта. Это он так орал.
– Руки вверх, сволочь!
– закричал он. Я послушно выполнил приказание.
– Слазь оттуда!
– Но я не могу этого сделать, держа руки вверх...
– Не философствовать! Вылезай!
Отряхивая брюки я убедился, что нахожусь в своеобразном желе из всякой всячины.
– Обыскать его!
– крикнул мой деспот.
Один из полицейских с явным отвращением исполнил это, избегая самых больших пятен.
– Откуда ты тут взялся?!
Я решил говорить правду.
– Меня выбросили из самолета.
– Из самолета, говоришь...
– повторил это, как эхо, старший лейтенант.
– К-как... из самолета?
– опомнился он.
– Ведь это разнесло б тебя на куски?..
– Видно я родился под счастливой звездой.
– Под счастливой...
– он погрозил мне кулаком.
– Знаю я вас... террористов, все вы такие-эдакие пташки. Наручники, Гарри!
И наручники тотчас же защелкнулись.
– Вот приложу тебе пару раз в лоб* сразу же запоешь, какую бомбу подложил на крыше.
– Какую бомбу?..
– Не будешь же рассказывать нам, что споткнулся и сам пробил в перекрытии дыру? Он захохотал над собственной шуткой.
– Отправить его в участок. Толчок в спину свидетельствовал, что я должен идти за более высоким полицейским. Когда миновали толпу любопытных у входа, какая-то старушка начала кричать:
– Оставьте его, это же сам архангел Гавриил!
– лихо при этом размахивая зонтиком.
– Не смейте трогать его, за ним следуют Его Отряды!
Родственники нервной старушки пытались успокоить
– Руки на стену!
– буркнул полицейский, - ноги шире, не двигайся!
Было заметно - полицейский, который произнес это, не любил резких движений со стороны задержанных.
– Курить хочешь?
– спросил он меня.
– Спасибо, я не курю.
Тот буркнул в ответ, что и таких чудиков также видел.
Мы находились в маленькой комнатушке размером четыре на четыре и ожидали дальнейших инструкций. Со слов полицейского следовало, что мы находимся в Сорендо. Офицер ушел узнать у начальства, что делать со мной. Вероятно опасались - образовавшееся отверстие в потолке это лишь вступление к большой террористической акции. Открытые с шумом двери свидетельствовали о его возвращении.
– Как твое имя?
– заорал офицер и я подумал, что это единственный стиль разговора, каким он пользовался.
– Дэвид Стоун.
Он пробормотал что-то непонятное с недоверием и заговорил снова:
– Ты утверждаешь, что был выброшен с рейса В-431 ?
– Не помню точно номер рейса, но это правда.
Он посмотрел на полицейского, как будто мне требовался свидетель для оглашения следующего монолога.
– Мистер, вы сумасшедший? Или я - сумасшедший?
Я кивнул головой в знак одобрения. Он вздохнул и вытолкал меня из комнаты. На этот раз наручники с меня сняли. Мы шагали плечом к плечу в зале, забитым людьми. По правую сторону расположились киоски и небольшие лавочки, где можно было израсходовать последние карманные деньги перед отлетом. Среди монотонного гула толпы раздавались мелодичные женские голоса, оповещающие пассажиров об очередном вылете и прибытии самолетов. Каждое сообщение сопровождалось музыкальным сигналом, похожим на звук шарманки. Миновав ряды багажных тележек, мы подошли к эскалатору. Поднявшись, зашли в короткий коридорчик, а двери нам открыл мужчина в полицейском мундире. Сопровождаемого двумя стражами порядка, меня направили в большое помещение, в котором одна стена была стеклянной.
Светало и я мог разобрать отдельные очертания лежащего передо мной аэропорта. К креслу, в котором я сидел, подошел мужчина, одетый в штатское, и представился:
– Моя фамилия Кинг, капитан Кинг. Я руковожу этим штабом...
Он показал на группу из десяти человек, находящуюся вместе с нами в помещении.
– Приятно познакомиться. Меня зовут Дэвид Стоун.
Мы подали друг другу руки.
– Вы утверждаете, что вас выбросили из самолета?..
– Да, и сделали это те люди, которые похитили кружащий над аэропортом самолет.
– Он уже не кружит. Мы позволили ему приземлиться, - печально произнес капитан.
– Одного не могу понять, как вы сумели пережить такое падение...
– Я и сам не знаю, - ответил я, упорно разглядывая ножку стола.
Полицейский, который сопровождал меня, наклонился надо мной.
– Может быть перекрытие имело какой-нибудь изъян, что-то вроде подушки, а?
Это был, конечно же, абсурд, но я шумно и с энтузиазмом выразил свое согласие.
– Эээ... да, это вполне вероятно.