Бесстрашный
Шрифт:
Он делает шаг назад, темные глаза переходят с пистолета на меня.
— Или что? Ты застрелишь меня? Я не боюсь тебя, малышка.
— Тебе лучше бояться. — При звуке глубокого голоса Хатча я чуть не падаю в обморок, но удерживаюсь.
Мои глаза по-прежнему сосредоточены на моей цели, когда в комнату входит Трип, а за ним мой пылкий рыцарь.
— Какого черта ты притащил его сюда? — шипит Грег.
— Я не приводил. Он проследил за мной, — Трип небрежно идет на кухню. — Да, я выпью. Спасибо, что предложил.
— Идиот. Я же сказал, что был в «Гибсоне» с Ивановым. — Черные глаза Грега перебегают с Хатча на Трипа и обратно на меня, и я впервые вижу, как он вздрагивает.
Это придает мне сил.
— Ты теряешь нить повествования. Ты сказал, что в ту ночь тебя не было в городе.
— Возможно, он уехал из города после того, как побывал в «Гибсоне». — Ровный голос Хатча становится резким, и моя уверенность крепнет.
— Сторожевой пес Блейк. Всегда на несколько шагов позади. — Грег медленно отступает к стене, и я замечаю углубление в книжном шкафу — идеальное место для оружия. — Пожалуйста, знай, что я говорю это с глубочайшим уважением. Я тебя не боюсь.
Я не отрываю взгляда от его мертвых, как у акулы, глаз и сокращаю расстояние между нами, готовая прикончить его, если он достанет пистолет.
Хатч сохраняет спокойствие, даже ухмыляется.
— Знаешь, Гриш, когда у меня есть лицензия на убийство, мне не нужна причина, чтобы тебя убрать. Все, что мне нужно, — это достаточные основания.
— Так много угроз и так мало мозгов, — Грег кладет руку на книги. — Я тебя уберу.
— Не так быстро. — Мой палец ложится на спусковой крючок, но Грег бросается на меня.
— Отойди, сучка.
Он дает мне такую сильную пощечину, что я валюсь с ног. Моя рука, сжимающая пистолет, отлетает в сторону и с громким хлопком выстреливает! Перед глазами вспыхивает свет, когда я ударяюсь головой о центральную колонну и оказываюсь на полу.
— Лежи, — приказывает Хатч.
Я смутно слышу крики и шарканье тел. Лежа на полу, я вижу, как Грег дрыгает ногами, а Хатч удерживает его на земле, нанося несколько ударов по лицу. Трип привалился к стене, уткнувшись подбородком в грудь. Его белая рубашка спереди залита кровью.
«О, Боже… Неужели я застрелила Трипа?»
Над моей головой раздается глухой стук, и я пытаюсь сориентироваться. Я пытаюсь поднять голову, чтобы посмотреть, что происходит, помочь, но у меня так кружится голова.
Я пытаюсь понять, что происходит, пока Хатч прячет пистолет, из которого я стрелял, в карман моего пальто, прежде чем легко поднять меня на руки.
— Ты все еще со мной?
Встревоженные зеленые глаза встречаются с моими, и я делаю все возможное, чтобы справиться с болью в виске.
— Я в порядке. Теперь все будет хорошо.
«Теперь, когда
— Да, будет.
Хатч замолкает, и я оглядываю комнату, чтобы увидеть Грега, прижавшегося к стене рядом с Трипом, который, кажется, тоже что-то бормочет.
— Мы все здесь закончили. — Голос Хатча звучит ровно, и он выносит меня из квартиры, спускается по лестнице и выходит под дождь.
Уткнувшись лицом ему в шею, я сжимаю его плечо, пока Хатч держит меня на руках и несет через улицу к ожидающему внедорожнику.
Глава 30
Хатч
Я насквозь промок, сижу на заднем сиденье черного внедорожника, а голова Блейк покоится у меня на плече. Она получила довольно сильный удар, но ее зрачки не расширены, и ее не рвет. Не думаю, что это сотрясение мозга.
Вытащив телефон, я набираю номер бруклинского полицейского управления.
— Эй, Луис? Хатч.
— Привет, чувак. Давно не виделись.
Луис Джексон — полицейский детектив, который провел шестинедельный курс обучения, который понадобился мне после увольнения из армии, чтобы получить лицензию частного детектива. С тех пор мы поддерживаем связь.
— Если ты звонишь мне в такой час, это не к добру.
— Я работаю над делом на Манхэттене. Как обстоят дела с той светской львицей, которая оказалась на тротуаре у отеля «Andover» в начале месяца?
Я слышу низкий гул в офисе за его спиной и постукивание по клавишам компьютера.
— Дело закрыто. Самоубийство.
— Лучше откройте его снова и отправляйтесь на Принс-стрит в Сохо. У меня есть пара теплых тел для вас. Один из них — убийца.
— Я сейчас же отправлю туда отряд. Какой номер?
Пока я рассказываю ему подробности, мы подъезжаем к дому Блейк. Она поднимает голову и медленно открывает дверь.
— Тот, что с пулевым отверстием, подтвердит его устное признание. Дай мне знать, как все пройдет. Завтра я могу сделать заявление.
— Я буду на связи.
Мы разъединяемся, и я расплачиваюсь с водителем, прежде чем выйти из машины и обнять Блейк за талию.
— Как голова?
— А как это выглядит? — она останавливается в дверях, и я осторожно приподнимаю ее подбородок, поворачивая ее лицо к свету.
Ее волосы мокрые от дождя, а красивые глаза уставшие, с черными крапинками в уголках. На виске у нее уже появилась шишка, но Блейк все равно красивее всех, кого я видел.
— Он едва коснулся тебя.
Улыбка расслабляет ее лицо, и Блейк прижимается к моей груди.
— Ты бы видел другого парня.
Усмехнувшись, я обнимаю ее.
— Поверь мне, я видел. Ты здорово его отделала.
— Скорее, ты. Я устала.
— Давай приложим лед и отправим тебя в постель.
Подняв подбородок, Блейк медленно качает головой.