Бестиариум. Дизельные мифы (сборник)
Шрифт:
«Покупайте радиоактивные пилюли доктора Нолана! Они укрепят ваше здоровье и поднимут жизненный тонус!» – кричала реклама. Но Джейсон смотрел только на лицо. Детектив слышал об этом человеке.
Когда прошла истерика после Пришествия и все немного успокоились, стали таинственно исчезать люди. Люди исчезали нечасто, как будто внезапно испарялись. Их искали, но никого не нашли. Беда случилась с доктором Ноланом, когда эти исчезновения еще только начались. Нолан, тогда просто талантливый врач, вернулся домой. Но дома не было. Пропало целое здание со всеми людьми в нем. Остался только фундамент и
Джейсон прекрасно понимал состояние Нолана. Ведь вместе с домом пропали невеста доктора и его сестра, о которой он заботился со смерти родителей. Детектив очень уважал Нолана. За то, что он не опустил руки, за то, что нашел в себе силы жить дальше и всего через месяц открыл собственное дело. В основном из уважения к силе духа этого человека, детектив и начал пить его пилюли.
Джейсон отвернулся от плакатов. Надо идти домой, выпить побольше воды и решить, как же проникнуть в злосчастную фирму, где, как он выяснил, работали мистер и миссис Адамсон. Сегодня он попытался еще раз попасть к ним в квартиру, но не вышло – ни на звонки, ни на стук в дверь никто не отозвался.
На следующее утро он стоял под окнами фирмы и докуривал сигарету. Джейсон волновался, но руки уже не тряслись как вчера. Он даже побрился утром, но кое-где осталась щетина, а щеки были в нескольких местах заклеены пластырем. Рубашку он надел самую чистую из имеющихся, но толком разгладить ее так и не сумел. Детектив знал, что выглядит не самым лучшим образом, только надеялся, что его не выгонят сразу.
Он докурил сигарету, бросил ее под ноги и окинул взглядом здание фирмы. Десятиэтажное, серое, громоздкое, оно, между тем, казалось приземистым на фоне соседних небоскребов.
Джейсон поправил шляпу и решительно вошел внутрь. За дверью оказалось просторное помещение, освещенное желтым светом ламп. Пол его покрывал узор из черно-белых плиток, стены и потолок же были серовато-желтыми с простой лепниной.
Навстречу детективу поднялся охранник.
– Сэр, – охранник окинул Джейсона взглядом. – Что вы хотели?
– Я родственник мистера Адамсона, – начал Джейсон рассказывать легенду, точно уверенный в эту секунду, что его просто-напросто выгонят взашей. – Он попросил меня прийти и проконсультировать по одному вопросу.
– Подождите, пожалуйста, – ответил охранник, вытянув вперед руку с открытой ладонью к детективу. – Я сейчас уточню.
Он поднял трубку телефона, стоявшего на столике рядом, и начал крутить диск. С минуту слышались гудки.
– Алло, мистер Холлингтон? – заговорил в трубку охранник. – Это Сэм. Тут пришел человек, утверждает, что родственник мистера Адамсона… хорошо, мистер Холлингтон.
Джейсон приготовился к тому, что его вежливо попросят уйти.
– Подождите здесь, сэр, – сказал охранник. – Сейчас подойдет мистер Холлингтон и проводит вас.
Детектив изумленно посмотрел на охранника. Джейсон совершенно не ожидал, что такая слабая легенда сработает. Единственное, на что он надеялся, так это на то, что вызовут мистера Адамсона и Джейсон сможет поговорить с ним. Или узнать, когда кончается его смена и подкараулить уже на улице.
Вскоре
– Здравствуйте, мистер… – начал Холлингтон.
– Ходж. Моя фамилия – Ходж, сэр, – представился Джейсон, прикоснувшись пальцами к полям шляпы.
– Очень приятно. Я – Бонифэйс Холлингтон. Вы родственник мистера Адамсона? – с сомнением спросил Холлингтон.
– Мы троюродные братья. И мы не виделись несколько лет, и вот теперь я приехал к нему… – поспешил пояснить детектив.
– Вот оно что. – Холлингтон приподнял подбородок. – Что же, идемте за мной.
Они поднялись на лифте на пятый этаж, прошли мимо нескольких кабинетов. Мистер Холлингтон толкнул очередную дверь, пропустил Джейсона вперед. Это было небольшое помещение без окна, вдоль стен стояли громоздкие шкафы, под завязку забитые разнообразными папками и бухгалтерскими книгами. Здесь же нашелся и стол, заваленный бумагами и канцелярскими принадлежностями.
– Похоже, мистер Адамсон вышел, – заметил Холлингтон. – Но он должен скоро вернуться, я думаю. Подождем.
Джейсон посмотрел на мистера Холлингтона, отметив для себя, что у того какой-то рыбий взгляд. Но вниманием детектива уже завладела большая бухгалтерская книга на столе Адамсона, разломленная где-то посередине. Джейсон подошел к ней, отодвинув стул, и вчитался.
В книге было полно разных цифр, фамилий. Внимание привлекло какое-то название, взятое в кавычки. «Астлан и Ко» – прочитал Джейсон, перелистнул пару страниц и увидел, что фирма упоминается еще в нескольких местах. На ее счет отсылались и невероятно большие суммы, и суммы в несколько долларов безо всяких пояснений. Джейсон нахмурился, пытаясь понять, что его смущает.
Неожиданно распахнулась дверь, на пороге показался мистер Адамсон. В следующее мгновение мир померк, а через секунду, когда Джейсон снова смог видеть, он обнаружил себя с окровавленным пресс-папье в руке. У его ног лежал Холлингтон с проломленным черепом. Мистера Адамсона в кабинете не было.
– Кто-нибудь! – слышались истеричные крики в коридоре. – Полицию! Вызовите полицию! Какой-то ненормальный убил босса!
Джейсон сидел на тюремной койке, уперев локти в колени и низко опустив голову. Сил не было даже на то, чтобы думать. Взгляд бездумно оглаживал узоры из щербинок на каменном полу. Раздались шаги, но детектив не поднял головы, чтобы посмотреть, кто это. Шаги замерли у его камеры.
– Эй… – позвал Джейсона тихий, но очень знакомый голос. Детектив как будто не слышал. – Джейсон… Джейсон Ходж!
Детектив с трудом поднял голову и наконец-то увидел посетителя. Это был грузный мужчина, совершенно седой и с усами-щеточкой. Одет в простую белую рубашку и брюки на подтяжках. Мужчина стоял в коридоре и держался за прутья обеими руками. Его глаза, темные и живые, внимательно следили за каждым движением Джейсона. Детектив узнал его. Тод О’Хара, бывший напарник.
– Привет, старый лис, – поприветствовал посетителя Джейсон. – Ты совсем поседел.