Бэтмен возвращается
Шрифт:
Макс по-прежнему улыбался, но теперь в его улыбке угадывался страх.
— Селина, — сказал он, бросив взгляд на сына. — Пожалуйста, покажи мистеру Уэйну дорогу.
Селина улыбнулась Брюсу и повела его к лифту. Брюс подумал, что последует за ней хоть на край света. Но лифты находились всего через две небольшие комнаты от них. Слишком короткий путь для сколько-нибудь значительного разговора.
Селина обернулась, когда они оба вышли в коридор.
— Вы не похожи на тех людей, которые ведут
— Верно, — согласился Брюс. — А вы не похожи на тех людей, которые исполняют его приказания!
И опять эта улыбка.
— Ну, это долгая история.
— Что ж, — решился Брюс, — я мог бы выкроить немного времени.
Селина пристально посмотрела ему в глаза.
— У меня плотное расписание.
Брюс тоже посмотрел ей в глаза.
— А я искушён.
Селина шагнула назад к конференц-залу:
— Я на работе.
Брюс шагнул к лифту:
— Я ухожу.
Она исчезла по направлению к офисам Макса Шрека и Компании. Брюс повернулся к лифту.
— Се-ли-на, — бормотал он, на каждый слог нажимая на кнопку вызова.
Двери кабины открылись. Значит у неё плотное расписание? Он шагнул внутрь. Он ей потом позвонит, если только…
Он прыгнул назад и раздвинул автоматические двери в стороны, прежде чем они полностью сомкнулись.
Он же упускает самую важную информацию!
17
Женщина, звавшаяся ранее Селиной, сняла повязку и медленно, методично выдавливала кровь из пальца в фильтрованный кофе.
Так. Значит, Макс жаждет моей крови?
Она подняла голову и увидела, что Брюс наблюдает за ней.
Она слабо улыбнулась.
— Всю себя отдаю работе, — объяснила она.
Брюс тоже улыбнулся.
— Я… м-м-м… не разобрал вашей фамилии.
Только и всего. Как будто он каждый день видел, как люди капают в кофе кровь.
— О, — удивилась она. — Кайл. — Она прижала левую руку к уху, а правым указательным пальцем покрутила в воздухе как заправская телефонистка. — Номер сочините сами.
Вместо ответа Брюс поднял большой палец вверх и исчез.
В этом мужчине что-то есть, подумала она. Что-то, что почти заставило её вернуться к скромной старушке Селине Кайл. Она по-кошачьи замурлыкала. Почти, но не достаточно.
Эта штучка Селина нагнала на него страху, вынужден был признать Макс. Умри она, и всё было бы намного проще. Но он не мог позволить этой загвоздке разрушить секретность его планов.
Настало время позвонить Пингвину и нанести визит в его новый дом. Нельзя сказать, чтобы Освальд Кобблепот знал о настоящем предназначении резиденции. Пока…
Чип увидел, как отец потянулся к телефону.
— Ты думаешь, с ней
— Кто знает этих женщин, — ответил Макс, набирая номер. Он посмотрел на сына и набрал последнюю цифру. На другом конце провода зазвонил телефон.
В трубке послышался грубый голос.
— Алло, — сказал Макс в микрофон. — Освальда, пожалуйста.
Сын махнул рукой и вышел, а Макс остался дожидаться Пингвина.
Это отлично сработает.
В складском помещении Пингвина зазвонил телефон.
Освальд Кобблепот был удовлетворён — на этот раз Макс превзошёл себя. Новый штаб был превосходен. В распоряжении Пингвина было два этажа. Нижний — обширный и хорошо освещённый, находился на ремонте, словно Макс планировал предоставить Пингвину что-то вроде офиса. Без сомнения, это будет подобающее место для приёма публики, если только Пингвин захочет когда-нибудь заниматься подобными вещами.
Верхний этаж — совсем другое дело: грязный, пыльный, загромождённый разным хламом — настоящее рабочее место. Парни из «Красного Треугольника» околачивались здесь целыми днями, отрабатывая свои фокусы и совместные буйные представления. Они распотрошили решётку просторного вентиляционного лабиринта, который заканчивался на задней стороне здания. Теперь гангстеры могли свободно входить и выходить, не смущаясь при встрече с приторно-правильными посетителями нижнего этажа.
Перед Пингвином кипой лежали списки имён на жёлтых блокнотных листах. Он отыскивал каждое имя в телефонных книгах Готема и выписывал адреса. Довольно нудная работа.
А телефон продолжал надрываться.
Шарманщик согнал с плеча обезьянку и снял трубку.
— Да? — рявкнул он и через секунду протянул трубку Пингвину. — Вас, босс.
— Кто там ещё? — Пингвин вырвал трубку и почти заорал:
— Да? Что там? Я занят.
— Отлично, — успокоил его слишком весёлый голос Макса.
— Продолжай заниматься делами. У меня есть внизу кое-какие дела.
Что он имел в виду? На нижнем этаже его апартаментов? С тех пор как Пингвин заключил сделку, он знал, что придётся примириться с существованием Макса. Но он и не предполагал, как это будет мешать его работе.
— Планы, — неохотно повторил он. — Превосходно, только позже.
Пингвин отшвырнул трубку. Он займётся Максом в другое время. А теперь он должен закончить с телефонной книгой и списком.
Работы было много, зато финальная месть станет ещё слаще. Он вернулся к работе, подбирая адреса под каждое имя.
В конце концов, постоянные развлечения без работы делают Пингвина скучным.
18
Самое время побродить по улицам.