Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— А где ребята? — с явным недоверием не то к Болту, не то к его психике спросил команданте.

— Гусь, Топорик и Механик из ихних танков соляру сливают. Налим с Агафоном и гвэповцами патроны собирают. Потом Болт повернулся к Васку Луишу:

— Кто принял сигнал «Диамант»?

— Таран, — ответил команданте. — ДЕЛО сделано.

— Понятно, — произнес Болт, удостоив Юрку мрачного взгляда. — Покажите хоть, за что мы тут маялись?

Васку Луиш молча открыл рюкзак и достал пластиковый пакет.

— Приятные брюлики… И почем они?

— Не прикидывал, — отозвался команданте, — у меня лично другая забота, как начальству доложить. «Уазик» с рациями в Муронго остался. Дальней связи нет.

— У меня тоже! — проворчал Болт. — Попробуй до этих докричаться по УКВ, пока они еще далеко не упилили. У них там в колонне была радиостанция. Свяжут с Гонсалвишем.

— Нет, — мотнул головой Васька. — В «испорченный телефон» я не играю.

Короче, давайте сворачиваться отсюда — и в Муронго.

— А что ты так торопишься?. — подозрительно спросил Болт. — Здесь ни одного карвальевца нет — всех зачистили. «Тридцатьчетверка» с бульдозером на ходу — прикопаем, чтоб не воняли.

— Отсюда надо уходить, капитан! — нахмурился Васку Луиш. — И побыстрее.

Место очень паршивое. На рассвете духи майомбе должны вернуться на свою гору.

Так камараду Домингуш сказал.

Как ни странно, но Болт не освирепел, не стал орать, мол, какого хрена ты всякую ерунду городишь, и даже не посмотрел на команданте с жалостью.

— И вообще, есть небольшой разговор, капитан, — добавил Васку Луиш. — В сторонке где-нибудь…

— Ясно, — кивнул Болт. — Прошу все ледей и джентльменов далеко не разбредаться. Пошли за джип, команданте!

Они с Болтом отошли за обломки сгоревшего «газика», но Таран, оставшийся поблизости, услышал, как Васку Луиш тихо сообщил:

— Алмейда отдал мне приказ не отходить в Муронго.

— Это почему?

— Потому что у него есть опасения, будто камараду Домин-гуш хочет прибрать то, зачем мы ходили на горку. Строго говоря, Жоау хотел, чтоб в Муронго отходили только вы, те, кто уцелеет после боя на перевале. А нам, семерым, должно быть, какой-то другой путь отхода предназначался. Командующий обещал сообщить, после того как я доложу с горы о выполнении задачи. Но я «Телефункен» в «уазике» оставил, а УКВ до Редонду-Гонсалвиша не достает.

— То есть сейчас ты, — строго произнес Болт, — нарушил приказ командарма? Ведь я не должен был знать о том, что в Муронго ненадежно? Верно?!

А минуту назад ты мне что-то насчет духов втюхивал и убеждал, что надо срочно катить в Муронго?

— Получается так, — виновато вздохнул Васька.

— А не послать ли мне всех вас на хрен?! — мечтательно произнес Болт. — Со всеми вашими гребаными делами и подставами?!

— Капитан, — возразил Луиш, — навряд ли для вас это была подстава.

Алмейда просто предполагал, что вождь нам помогал ради того, чтоб заполучить то, что мы добыли. Если б он узнал, что вы пришли в Муронго без этой штуки, наверно, никаких неприятностей не было бы.

— Окромя того, что напоили бы нас да нежно зарезали… — хмыкнул Болт.

— Тебе-то доверять можно?

— Я тесно связан с вождем, — дипломатично произнес Васку. — я не говорил, что ты мне верить должен.

— Нет, — хмыкнул Болт, — по-моему, ты очень веселый парень! Сам же говоришь: надо срочно отходить в Муронго, и тут же докладываешь, что имел приказ генерала, чтоб в Муронго не отходить, по меньшей мере тем, у кого брюлики находятся. Ты кому подчиняешься, камараду Луиш? Командующему 2-й армией или дедушке-вождю, а? Ты ведь, по-моему, сам не муронго?

— Я — мазонде, но у меня жена муронго, — признался команданте. — А Домингуш — ее отец. Мой отец умер, значит, теперь он — мой отец. Обычай! Опять же он Великий колдун…

— Ой, бля-а! — простонал Болт. — Ай да Африка, чудо-Африка!

— Какая есть, — проворчал команданте. — Но все равно, здесь оставаться нельзя. Через три часа духи вернутся. Плохо будет!

— Ну, и что ты предложишь? — осклабился Болт.
– .Если идти на северо-восток — Муронго не минуешь. Мост там — сам видел какой. Обрубят тросы — и все, хрен проедешь, а танки летать не умеют. Через джунгли на танках ломиться, да еще по горам по долам? Ищи дурака! Может, предложишь догнать ваш ударный отряд и вместе с ним — вперед, на запад?!

— Вам решать, вы командир… — произнес Луиш не очень уверенно и даже Болта на «вы» обозвал.

— Мне решать?! — горько хмыкнул Болт. — Мне положено быть трупом еще два часа назад. Это минимум. И по плану вашего родного командарма, кроме вас, семерых, никого не должно было остаться. Знаешь, сколько народу пряталось у нас s тылу? Сорок с лишним человек! И спереди полтораста. Да что там! Нас этот залп с вертолетов должен был снести к чертовой матери. Между прочим, меня тогда так шарахнуло, что мерещилось хрен знает что… Без всякой имитации.

— А что мерещилось? — спросил Луиш.

— Да разное… Вот в этот «газик» НУРС попал, когда в нем сидел Налим и долбил из «ДШК» по вертолету. Пулемет — вдрызг, машина — вдрызг, камни — фонтаном. Я и смотреть и стал — ясное дело, Налим кончился. Минут через десять вижу — Налим живой-здоровый, мочит из «ПК» вот этих, которые с тылу лезли.

Другой момент: Механик на танке меняет позицию — из одной ямы в другую переезжает. Сам торчит из водительского люка по шею. И тут ихние минометчики кладут сразу пару фишек метрах в десяти или даже ближе. Вот те крест и пионерский салют в придачу — видел, как у Механика башка отлетела! Метров на двадцать, вон туда, к окопу. Рядом джип горел — отлично видно, не ошибешься!

Через пять минут смотрю — опять башка из люка торчит! Как будто он ее подобрал и на место приклеил!

— Бред какой-то… — пробормотал Луиш.

Таран тоже засомневался. Достаточно было поглядеть на то что оставалось от разбитого «газика» с «ДШК», чтобы понять — у человека, находившегося в кузове при пулемете — шансов не было. Его должно было разнести в клочья.

Конечно, могло быть небольшое чудо, если, допустим, Налима выбросило из кузова за секунду до прямого попадания, воздушной волной — к примеру, от другого НУРСа. Но смог бы он остаться невредимым, приложившись о камешки? Во всяком случае, через десять минут он не смог бы вести огонь. Несколько месяцев травматологии с тяжелейшими переломами, а потом — инвалидность 1-й группы — вот самый удачный исход. Насчет головы Механика, конечно, вероятность ошибки была велика — в конце концов он просто мог нырнуть в люк, услышав свист подлетающих мин, — но Юрке почему-то казалось, что Болт и тут прав.

Популярные книги

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16